1
00:00:01,436 --> 00:00:06,658
[waves crashing]
[birds chirping]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:10,271 --> 00:00:13,187
[dramatic music]

5
00:00:33,729 --> 00:00:36,253
[Sam gasps]

6
00:00:37,515 --> 00:00:42,781
[heart beating]
[Sam panting]

7
00:00:46,437 --> 00:00:47,438
- Hey.

8
00:00:49,005 --> 00:00:49,919
Virginia?

9
00:00:51,355 --> 00:00:52,835
Hey.

10
00:00:52,965 --> 00:00:54,228
Hey.

11
00:00:54,358 --> 00:00:55,359
Virginia.

12
00:00:57,318 --> 00:00:58,319
Virginia.

13
00:00:59,320 --> 00:01:00,582
Hey.

14
00:01:00,712 --> 00:01:02,192
Hey.

15
00:01:02,323 --> 00:01:04,281
No, no, no, no, no, no.

16
00:01:04,412 --> 00:01:05,369
No.

17
00:01:07,415 --> 00:01:08,633
Help.

18
00:01:08,764 --> 00:01:11,462
[tense music]

19
00:01:12,942 --> 00:01:18,165
[Sam panting]
[tense music]

20
00:01:37,184 --> 00:01:38,141
Jesus.

21
00:01:39,534 --> 00:01:43,799
- Tonight you will be
part of big stage history

22
00:01:45,061 --> 00:01:48,978
as we welcome back the
king of comedy himself,

23
00:01:49,979 --> 00:01:51,241
Dom Fletcher.

24
00:01:54,114 --> 00:01:57,334
[crowd cheering]
[upbeat drum music]

25
00:01:57,465 --> 00:02:01,077
[MC speaks indistinctly]

26
00:02:02,470 --> 00:02:03,862
- [Dom] "Per your contract,

27
00:02:03,993 --> 00:02:05,255
you are required to
perform tonight."

28
00:02:08,302 --> 00:02:09,259
I won't.

29
00:02:10,130 --> 00:02:11,392
I won't come on stage.

30
00:02:11,522 --> 00:02:12,610
- [Crew Memberr] Mr. Fletcher.

31
00:02:12,741 --> 00:02:13,872
Mr. Fletcher, you're on.

32
00:02:14,003 --> 00:02:15,222
- [Dom] I'm not.

33
00:02:15,352 --> 00:02:16,353
- [Crew Memberr]
Mr. Fletcher, hello?

34
00:02:16,484 --> 00:02:19,139
[door knocks]

35
00:02:22,490 --> 00:02:23,969
- [Dom] They want a performance,

36
00:02:24,100 --> 00:02:26,668
I'll give them a performance.

37
00:02:27,669 --> 00:02:30,280
- [MC] There is Dom Fletcher.

38
00:02:32,935 --> 00:02:33,892
- [Dom] Thank you.

39
00:02:34,023 --> 00:02:35,720
Thank you, no, thank you.

40
00:02:35,851 --> 00:02:37,766
And now for my final act.

41
00:02:37,896 --> 00:02:38,984
[gun clicks]

42
00:02:39,115 --> 00:02:40,290
[gun fires]

43
00:02:40,421 --> 00:02:42,031
[gun clatters]
[body thuds]

44
00:02:42,162 --> 00:02:44,990
[crowd screams]

45
00:02:46,557 --> 00:02:48,994
[dramatic music]

46
00:02:49,125 --> 00:02:51,301
- If you loved our last
performer, Layne Brown,

47
00:02:51,432 --> 00:02:52,911
you're in for a treat.

48
00:02:53,042 --> 00:02:55,914
A homegrown talent, a Reno
boy through and through,

49
00:02:56,045 --> 00:02:59,744
please put your hands
together for Sam Reinhold.

50
00:02:59,875 --> 00:03:00,919
[audience applauds]

51
00:03:01,050 --> 00:03:02,617
- Hey, hey, hey.

52
00:03:02,747 --> 00:03:04,271
Hi everybody, Sam Reinhold.

53
00:03:04,401 --> 00:03:08,231
And in honor of the
late great Dom Fletcher,

54
00:03:08,362 --> 00:03:10,451
I brought to the stage
a little friend of mine,

55
00:03:10,581 --> 00:03:11,756
his name is Eugene.

56
00:03:11,887 --> 00:03:14,498
Why, hello y'all, I'm Eugene.

57
00:03:14,629 --> 00:03:16,892
Eugene and I are gonna do a
little performance for you.

58
00:03:17,022 --> 00:03:19,460
I'm gonna start with
some impersonations.

59
00:03:19,590 --> 00:03:21,201
Back in the day, Marlon Brando,

60
00:03:21,331 --> 00:03:24,943
before he became Marlon Brando,
tried out to be Yogi Bear.

61
00:03:25,074 --> 00:03:26,249
Remember the cartoon?

62
00:03:26,380 --> 00:03:28,686
This is how that
audition sounded.

63
00:03:30,775 --> 00:03:31,820
Hey, boo-boo.

64
00:03:33,169 --> 00:03:36,216
Hey boo-boo, let's go
steal some picnic baskets.

65
00:03:36,346 --> 00:03:39,567
Listen, Mr. Ranger, I'm
not your average bear.

66
00:03:39,697 --> 00:03:40,698
Boo-boo.

67
00:03:41,873 --> 00:03:42,700
- [Audience Member]
Keep your day job.

68
00:03:42,831 --> 00:03:43,832
- Okay.

69
00:03:43,962 --> 00:03:45,529
Now, for a little Sean Connery.

70
00:03:45,660 --> 00:03:46,878
There's only five things I like

71
00:03:47,009 --> 00:03:48,445
better than sex in the evening.

72
00:03:48,576 --> 00:03:50,360
Sex in the morning,
sex after breakfast,

73
00:03:50,491 --> 00:03:54,277
sex during lunch, sex before
dinner, and sex during sex.

74
00:03:54,408 --> 00:03:57,541
The name is Bond, James Bond.

75
00:03:59,151 --> 00:04:00,718
Hello, Miss Moneypenny.
[wall knocks]

76
00:04:00,849 --> 00:04:02,067
[painting clatters]

77
00:04:02,198 --> 00:04:03,852
- [Mrs. Winslow]
Your Connery blows.

78
00:04:03,982 --> 00:04:05,506
- Thanks, Mrs. Winslow.

79
00:04:05,636 --> 00:04:06,985
[phone vibrates]

80
00:04:07,116 --> 00:04:09,597
Ah, look at that, you
got a new follower, Sam.

81
00:04:09,727 --> 00:04:11,947
129 followers.

82
00:04:12,077 --> 00:04:15,516
Good for you, fellow,
good, good for you.

83
00:04:15,646 --> 00:04:20,303
How does Layne Brown have 8,000
followers and you have 129?

84
00:04:21,217 --> 00:04:23,088
- Sammy, coffee.

85
00:04:23,219 --> 00:04:26,483
[phone ringing]

86
00:04:26,614 --> 00:04:27,832
Hello?

87
00:04:27,963 --> 00:04:29,530
- [Telemarketer] Mr.
Reinhold, do you-

88
00:04:29,660 --> 00:04:31,271
- Hey, I told you to take
our name off your list.

89
00:04:32,533 --> 00:04:33,490
Please.

90
00:04:34,709 --> 00:04:37,320
Hey, Sammy, have a super
duper day at work today.

91
00:04:37,451 --> 00:04:39,148
- Oh, I'm running late.

92
00:04:39,279 --> 00:04:41,672
- Hey, your Connery
is sounding amazing.

93
00:04:41,803 --> 00:04:44,284
Do not listen to Mrs. Winslow.

94
00:04:45,154 --> 00:04:46,111
- I loves you, Gramps.

95
00:04:46,242 --> 00:04:47,199
- Loves you, boy.

96
00:04:47,330 --> 00:04:48,200
- [Sam] Bye-bye.

97
00:04:48,331 --> 00:04:49,027
- Bye-bye-bye-bye.

98
00:04:49,158 --> 00:04:50,159
[door thuds]

99
00:04:50,290 --> 00:04:53,380
[tense music]

100
00:04:53,510 --> 00:04:54,816
[goat bleats]

101
00:04:54,946 --> 00:04:56,644
- [Shop Announcer]
Manager in aisle 10.

102
00:04:56,774 --> 00:04:58,254
Mr. Van Sickle.

103
00:04:59,037 --> 00:05:01,736
[tense music]

104
00:05:03,259 --> 00:05:05,653
- [Connie] Yeah, we only
take real money here.

105
00:05:05,783 --> 00:05:07,698
- Well, that's not
what that says.

106
00:05:07,829 --> 00:05:10,484
[tense music]

107
00:05:11,920 --> 00:05:15,053
- Can I get security on
register three, please.

108
00:05:17,882 --> 00:05:19,188
- [Walter] Security?

109
00:05:19,319 --> 00:05:20,407
Really?

110
00:05:20,537 --> 00:05:22,104
- Seriously, Connie?

111
00:05:23,105 --> 00:05:24,411
Hi.

112
00:05:24,541 --> 00:05:26,282
Yeah, we'll get all this
sorted out, don't worry.

113
00:05:26,413 --> 00:05:29,938
- You are the rock against
which the darkness breaks.

114
00:05:31,374 --> 00:05:34,203
- You are the rock against
which the darkness breaks.

115
00:05:34,334 --> 00:05:38,250
You are the rock against
which the darkness breaks.

116
00:05:38,381 --> 00:05:39,687
You are the rock,

117
00:05:42,124 --> 00:05:43,473
hey, Mr. Van Sickle.

118
00:05:43,604 --> 00:05:45,475
- What in the Sam
Hill are you doing?

119
00:05:45,606 --> 00:05:47,216
For the better
part of four years,

120
00:05:47,347 --> 00:05:49,392
you have wasted my time
with your half-ass theatrics

121
00:05:49,523 --> 00:05:51,612
and your crappy impersonations.

122
00:05:51,742 --> 00:05:53,657
You talk to yourself
like an idiot.

123
00:05:53,788 --> 00:05:55,224
You're a slacker.

124
00:05:55,355 --> 00:05:56,834
You waste my time.

125
00:05:56,965 --> 00:05:58,053
When you waste my time,
you waste your time

126
00:05:58,183 --> 00:05:59,359
'cause your time is my time.

127
00:05:59,489 --> 00:06:00,795
Here's your mop.

128
00:06:00,925 --> 00:06:02,797
Oh, and one last thing, okay?

129
00:06:02,927 --> 00:06:05,103
Women's bathroom, it's like
a murder scene in there.

130
00:06:05,234 --> 00:06:06,931
Have a super duper day.

131
00:06:09,369 --> 00:06:12,502
- Well, that is some
wild and crazy stuff, Ed.

132
00:06:12,633 --> 00:06:14,504
That is some wild
and crazy stuff.

133
00:06:14,635 --> 00:06:16,288
I am the great Zambini.

134
00:06:16,419 --> 00:06:18,769
- Ha-ha-ha, you
are correct, Sir.

135
00:06:18,900 --> 00:06:19,814
[Sam laughs]

136
00:06:19,944 --> 00:06:21,337
- Well, thank you. Ed.

137
00:06:21,468 --> 00:06:22,904
- Why do you only seem real

138
00:06:23,034 --> 00:06:24,427
when you're doing
someone else's voice?

139
00:06:24,558 --> 00:06:25,559
- I don't know.

140
00:06:25,689 --> 00:06:27,430
I guess I have nothing to say.

141
00:06:29,127 --> 00:06:31,303
- You should have had something
you say to Van Sickle today,

142
00:06:31,434 --> 00:06:32,783
I know that much.

143
00:06:33,610 --> 00:06:34,872
- [Sam] You saw that, huh?

144
00:06:35,003 --> 00:06:36,134
- Yep.

145
00:06:36,265 --> 00:06:37,571
The guy's such a bully.

146
00:06:39,486 --> 00:06:41,183
You're getting better.

147
00:06:41,313 --> 00:06:42,663
- At what?

148
00:06:42,793 --> 00:06:44,142
- Your voices.

149
00:06:45,492 --> 00:06:46,362
- Thanks.

150
00:06:47,711 --> 00:06:49,800
- Our next guest has been
entertaining audiences

151
00:06:49,931 --> 00:06:53,195
from Japan to Russia to-

152
00:06:54,501 --> 00:06:56,416
- All right, Grandpa, I'll
see you in the morning.

153
00:06:56,546 --> 00:06:58,113
- Hey, Sammy, where
are you going?

154
00:06:58,243 --> 00:07:00,724
You always used to love to
watch this show with me.

155
00:07:00,855 --> 00:07:03,988
- I'm gonna go perform,
I'm going to the club.

156
00:07:04,119 --> 00:07:08,210
- Sammy, there are
two things I remember

157
00:07:08,340 --> 00:07:10,212
about my life vividly.

158
00:07:11,126 --> 00:07:12,519
My fishing trips with you.

159
00:07:12,649 --> 00:07:14,216
- Yeah, quicksand.

160
00:07:14,346 --> 00:07:15,043
- I saved your life.

161
00:07:15,173 --> 00:07:16,392
- But I lost the boots.

162
00:07:16,523 --> 00:07:18,133
- There's a cost to everything.

163
00:07:18,263 --> 00:07:19,482
[Sam laughs]
Okay, fishing

164
00:07:19,613 --> 00:07:22,398
and us watching
this show together.

165
00:07:22,529 --> 00:07:24,966
Come on, we never
missed an episode.

166
00:07:26,446 --> 00:07:27,708
- All right.

167
00:07:27,838 --> 00:07:29,274
I was gonna leave
a little early but-

168
00:07:29,405 --> 00:07:31,755
- Yeah, no.
- I'll stay for a minute.

169
00:07:31,886 --> 00:07:33,235
- Don't forget, Sam,

170
00:07:33,365 --> 00:07:35,498
it was always your
dream to be right here

171
00:07:35,629 --> 00:07:36,673
on The Latest Show.

172
00:07:36,804 --> 00:07:38,762
- Yeah, it still is.

173
00:07:39,589 --> 00:07:40,982
- And you're gonna make it.

174
00:07:41,112 --> 00:07:42,200
- Owen?

175
00:07:42,331 --> 00:07:43,288
Owen, how you doing?

176
00:07:43,419 --> 00:07:44,986
- [Owen] I'm doing fine.

177
00:07:45,116 --> 00:07:46,901
So happy to be here, Jack.

178
00:07:47,031 --> 00:07:48,946
- Was he some kind of big deal?

179
00:07:49,077 --> 00:07:50,557
- This guy?
- Yeah, this guy.

180
00:07:50,687 --> 00:07:52,123
- That's Dom Fletcher,
this guy's a legend.

181
00:07:52,254 --> 00:07:53,473
- He's been good to me.
- [Grandpa] Well,

182
00:07:53,603 --> 00:07:54,952
they were playing
his last episode

183
00:07:55,083 --> 00:07:56,737
'cause you know,
the gruesome death.

184
00:07:56,867 --> 00:07:59,348
- [Sam] He was an original,
he was quite unique.

185
00:07:59,479 --> 00:08:03,657
- Marlon Brando was
the last original actor

186
00:08:03,787 --> 00:08:05,180
to come outta Hollywood.

187
00:08:05,310 --> 00:08:07,225
And everybody else is
just imitating him.

188
00:08:07,356 --> 00:08:11,578
You know, naturalism
and activism and-

189
00:08:11,708 --> 00:08:14,015
- Naturalism and activism.

190
00:08:15,190 --> 00:08:16,757
- I've been dying to
ask you all these years.

191
00:08:16,887 --> 00:08:18,541
- Yes, well go for
it, it's your job.

192
00:08:18,672 --> 00:08:20,848
Yes, yeah, yeah, it's part
of the job description.

193
00:08:20,978 --> 00:08:23,415
- No kidding, it's his job, Dom.

194
00:08:23,546 --> 00:08:26,288
What are you, choking on
your own tongue out here?

195
00:08:26,418 --> 00:08:27,594
You're on television.

196
00:08:27,724 --> 00:08:30,553
[audience laughing]

197
00:08:30,684 --> 00:08:32,207
- He doesn't mince
words, doesn't he?

198
00:08:32,337 --> 00:08:33,164
- No, he does not, no, no.

199
00:08:33,295 --> 00:08:34,731
You had a question?

200
00:08:34,862 --> 00:08:36,864
- Yeah, yeah, well, I
hate to say it, Dom,

201
00:08:36,994 --> 00:08:38,735
but you know when you
first started out-

202
00:08:38,866 --> 00:08:40,258
- That's rude, I'm sorry.
[audience laughing]

203
00:08:40,389 --> 00:08:43,218
- You weren't exactly,
how should I put this?

204
00:08:43,348 --> 00:08:44,567
Refined.

205
00:08:44,698 --> 00:08:45,829
- I wasn't good,
Jack, you can say it.

206
00:08:45,960 --> 00:08:47,396
I was crap.

207
00:08:47,527 --> 00:08:48,702
- Crap?

208
00:08:48,832 --> 00:08:50,573
You sucked, Dom.
[audience laughing]

209
00:08:50,704 --> 00:08:53,097
- I don't know if I would've
put it that way exactly,

210
00:08:53,228 --> 00:08:55,056
but there is some truth to that.

211
00:08:55,186 --> 00:08:56,448
- I'm being ganged up on here.

212
00:08:56,579 --> 00:08:58,407
Yes, but you're both
right, yes, yes.

213
00:08:58,538 --> 00:08:59,887
- Flash-forward a few years,

214
00:09:00,017 --> 00:09:01,671
and then all of a sudden, bam,

215
00:09:01,802 --> 00:09:04,152
you're now a ventriloquist
out of nowhere

216
00:09:04,282 --> 00:09:05,806
and you're on top of the world.

217
00:09:05,936 --> 00:09:07,764
- [Dom] Yeah.
- [Jack] Explain this to me.

218
00:09:07,895 --> 00:09:08,809
- Ventriloquism?

219
00:09:08,939 --> 00:09:09,897
[audience laughs]

220
00:09:10,027 --> 00:09:11,812
- No, I know what you mean.

221
00:09:11,942 --> 00:09:13,857
Representation, Jack, just
got some good representation.

222
00:09:13,988 --> 00:09:15,337
- [Jack] Wow.

223
00:09:15,467 --> 00:09:16,860
Could you give my
number to your agent?

224
00:09:16,991 --> 00:09:18,819
I would like him to
represent me please.

225
00:09:18,949 --> 00:09:20,472
- No, I mean, you're
doing just fine.

226
00:09:20,603 --> 00:09:22,910
[audience laughing]
[Dom speaks faintly]

227
00:09:23,040 --> 00:09:24,825
- All right, I
gotta go, Grandpa.

228
00:09:24,955 --> 00:09:26,522
I'll see you in the morning.

229
00:09:26,653 --> 00:09:28,350
- [Grandpa] Break a leg.

230
00:09:28,480 --> 00:09:29,525
And remember-

231
00:09:30,352 --> 00:09:31,135
- [Dom] Isn't that obvious?

232
00:09:31,266 --> 00:09:32,397
- I loves you.

233
00:09:32,528 --> 00:09:34,574
- I loves you, Gramps.

234
00:09:35,792 --> 00:09:36,880
- Hey, you know, I
think it's about time

235
00:09:37,011 --> 00:09:38,403
to cut the commercial, isn't it?

236
00:09:38,534 --> 00:09:39,840
- You drunk.

237
00:09:39,970 --> 00:09:41,581
- I don't know if you
guys have noticed,

238
00:09:41,711 --> 00:09:43,974
Patrick Mahomes sounds a
lot like Kermit the Frog.

239
00:09:44,105 --> 00:09:46,281
Hey-o, it's me, Patrick Mahomes.

240
00:09:46,411 --> 00:09:47,412
Hey.

241
00:09:48,631 --> 00:09:51,634
Jason Momoa and Macho
Man Randy Savage.

242
00:09:51,765 --> 00:09:52,722
Oh yeah.

243
00:09:53,418 --> 00:09:54,768
And weirdly enough,

244
00:09:54,898 --> 00:09:56,944
they sound exactly
like the Kool-Aid man.

245
00:09:57,074 --> 00:09:58,336
Oh yeah.

246
00:09:59,424 --> 00:10:01,252
Yeah, they really
think you suck, Sam.

247
00:10:01,383 --> 00:10:03,777
Of course, then there's
Christian Slater
and Jack Nicholson.

248
00:10:03,907 --> 00:10:08,477
Listen, you sound like
me, you look like me,

249
00:10:08,608 --> 00:10:10,435
you're even doing
the eyebrow thing

250
00:10:10,566 --> 00:10:13,264
and it's freaking me out.

251
00:10:13,395 --> 00:10:14,222
Here's Johnny.

252
00:10:14,352 --> 00:10:15,963
That's my line.

253
00:10:17,747 --> 00:10:19,314
- Getting better
every time, Sam.

254
00:10:19,444 --> 00:10:20,707
Nobody kills at Shims.

255
00:10:20,837 --> 00:10:23,100
- Yeah, it just
feels like dying.

256
00:10:24,275 --> 00:10:25,973
- You gotta be
used to it by now.

257
00:10:26,103 --> 00:10:28,628
- Ah.

258
00:10:28,758 --> 00:10:29,759
- Look at this.

259
00:10:29,890 --> 00:10:31,413
- What?

260
00:10:31,543 --> 00:10:35,069
- Gray skies are clearing
up, put on that happy face.

261
00:10:35,199 --> 00:10:36,548
- What's this?

262
00:10:36,679 --> 00:10:37,680
- You got some fan
mail, that's a first.

263
00:10:37,811 --> 00:10:40,509
[tense music]

264
00:10:45,906 --> 00:10:48,343
- "We represent the
world's top musicians,

265
00:10:48,473 --> 00:10:52,086
actors, comedians, news
anchors, and leader.

266
00:10:53,435 --> 00:10:55,045
We would like to represent you.

267
00:10:55,176 --> 00:10:58,527
Simply sign this invitation
and we will be in touch."

268
00:10:58,658 --> 00:11:01,356
[tense music]

269
00:11:05,665 --> 00:11:07,144
- [Dad] Do I love you this much?

270
00:11:07,275 --> 00:11:08,145
No.

271
00:11:08,276 --> 00:11:09,538
Do I love you this much?

272
00:11:09,669 --> 00:11:10,626
No.

273
00:11:10,757 --> 00:11:12,497
I love you this much.

274
00:11:14,586 --> 00:11:16,763
Nobody loves you
more than Daddy.

275
00:11:16,893 --> 00:11:18,982
Happy birthday, my Gin Bug.

276
00:11:19,113 --> 00:11:20,897
- Well, hey, hey, hey, friend.

277
00:11:21,985 --> 00:11:24,640
Oh, what's wrong?

278
00:11:24,771 --> 00:11:25,510
You look sad.

279
00:11:25,641 --> 00:11:26,729
Are you okay?

280
00:11:27,991 --> 00:11:32,996
- Today is the anniversary
of my dad's death,

281
00:11:34,824 --> 00:11:37,697
and I just wish I could
talk to him, that's all.

282
00:11:39,786 --> 00:11:40,787
- Oh.

283
00:11:43,528 --> 00:11:44,529
I'm sorry.

284
00:11:49,273 --> 00:11:51,885
- Why do you have so much
pep in your step today?

285
00:11:52,015 --> 00:11:52,929
[Sam laughs]

286
00:11:53,060 --> 00:11:53,887
You get into the no-doz again?

287
00:11:54,017 --> 00:11:55,366
- Nope, nope.

288
00:11:55,497 --> 00:11:57,804
Last night I was at the
club, and guess what?

289
00:11:57,934 --> 00:11:59,153
- Hmm?

290
00:11:59,283 --> 00:12:01,242
- I got an invitation
from an agency.

291
00:12:02,112 --> 00:12:03,548
They wanna represent me.

292
00:12:05,202 --> 00:12:06,334
- Wow.
- Yeah.

293
00:12:07,030 --> 00:12:08,249
- What's the agency?

294
00:12:08,379 --> 00:12:09,380
- I don't know.

295
00:12:09,511 --> 00:12:10,686
But they have huge stars.

296
00:12:10,817 --> 00:12:12,340
Apparently they
represent huge stars

297
00:12:12,470 --> 00:12:14,081
and they want to represent me.

298
00:12:14,211 --> 00:12:15,560
- That's great, Sam.

299
00:12:15,691 --> 00:12:16,866
- Yeah.

300
00:12:16,997 --> 00:12:19,173
- Congratulations.
- Thank you.

301
00:12:20,087 --> 00:12:21,436
- What did the invitation say?

302
00:12:21,566 --> 00:12:24,700
- Well, it said that
I had to sign it.

303
00:12:24,831 --> 00:12:27,398
- [Virginia] Was anybody
with the invitation or?

304
00:12:29,139 --> 00:12:30,010
- No.

305
00:12:30,140 --> 00:12:31,576
- Did you sign it?

306
00:12:31,707 --> 00:12:33,927
[tense music]

307
00:12:34,057 --> 00:12:35,015
- Yeah.

308
00:12:37,147 --> 00:12:38,148
Is it weird?

309
00:12:40,455 --> 00:12:41,543
Yeah.

310
00:12:44,111 --> 00:12:45,068
You know what?

311
00:12:45,199 --> 00:12:46,635
It was probably MC Tony.

312
00:12:46,766 --> 00:12:48,245
He's always pranking me
and doing stuff like that.

313
00:12:48,376 --> 00:12:51,422
He was probably just
trying to tease me.

314
00:12:52,859 --> 00:12:54,469
- I get it.

315
00:12:54,599 --> 00:12:58,908
You wish someone would just
waltz in and wave a magic wand,

316
00:13:00,301 --> 00:13:01,955
catapult your career, make
everything perfect for you.

317
00:13:03,173 --> 00:13:05,828
Yeah, I wish that was
the way life worked.

318
00:13:05,959 --> 00:13:08,483
- [Shop Announcer] Sam, there's
a cleanup on aisle five.

319
00:13:08,613 --> 00:13:09,876
Cleanup on aisle five.

320
00:13:10,006 --> 00:13:11,181
- There's a cleanup
on aisle five.

321
00:13:11,312 --> 00:13:12,661
- Hmm.

322
00:13:12,792 --> 00:13:13,444
- I gotta go clean it up.
- That's you.

323
00:13:13,575 --> 00:13:15,185
- That's me, yeah.

324
00:13:15,316 --> 00:13:18,188
Hey, I'm sorry you're
feeling sad today.

325
00:13:18,319 --> 00:13:21,278
[gentle music]

326
00:13:21,409 --> 00:13:22,366
Bye.

327
00:13:23,411 --> 00:13:24,368
- [Virginia] Hey, Sam?

328
00:13:24,499 --> 00:13:25,587
- Yeah?

329
00:13:25,717 --> 00:13:26,718
- Fuerte.

330
00:13:27,632 --> 00:13:30,331
- For my next impressions,

331
00:13:31,680 --> 00:13:34,117
I'm gonna impersonate Billy
Bob Thornton's character

332
00:13:34,248 --> 00:13:38,861
from Sling Blade giving
Christopher Walken directions.

333
00:13:40,036 --> 00:13:43,605
Take a right, then left, mm-hmm.

334
00:13:43,735 --> 00:13:46,347
Then walk down,
hmm, take a right.

335
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
Don't understand
what you're saying.

336
00:13:48,566 --> 00:13:51,961
You said take a right then
a left or left then a right?

337
00:13:52,092 --> 00:13:55,573
I'm walking here and I'm
lost and I need help.

338
00:13:55,704 --> 00:13:58,446
I need help, I need some help.

339
00:13:59,969 --> 00:14:01,753
[Sam clears throat]

340
00:14:01,884 --> 00:14:02,885
Oh, gosh.

341
00:14:05,366 --> 00:14:06,628
- There's a guy in
the corner booth

342
00:14:06,758 --> 00:14:08,195
who insists on
speaking with you.

343
00:14:08,325 --> 00:14:10,980
Name's Desmond,
he's a talent scout.

344
00:14:11,938 --> 00:14:13,243
- Huh.

345
00:14:13,374 --> 00:14:15,637
Let's see what we got here.

346
00:14:17,334 --> 00:14:18,335
- Sam.

347
00:14:19,467 --> 00:14:21,251
The audience was crap tonight.

348
00:14:21,382 --> 00:14:22,862
- Welcome to my life.

349
00:14:22,992 --> 00:14:24,951
- Doesn't have to be like this.

350
00:14:25,081 --> 00:14:27,518
I work for someone, an agent,

351
00:14:27,649 --> 00:14:29,607
who can change
everything for you.

352
00:14:31,914 --> 00:14:32,872
- Yeah.

353
00:14:33,611 --> 00:14:34,699
What's the hook?

354
00:14:34,830 --> 00:14:37,180
[Desmond laughs]
[tense music]

355
00:14:37,311 --> 00:14:39,574
- Come on, Sam, there's no hook.

356
00:14:39,704 --> 00:14:41,445
We think you have what it takes.

357
00:14:43,491 --> 00:14:44,492
- All right, listen.

358
00:14:44,622 --> 00:14:45,972
I already did the thing

359
00:14:46,102 --> 00:14:47,538
where you pay the
agent to represent you

360
00:14:47,669 --> 00:14:48,539
and I'm not gonna
fall for that again.

361
00:14:48,670 --> 00:14:50,106
- No, no, no, no.

362
00:14:50,237 --> 00:14:52,717
She's legit and she
wants what she wants.

363
00:14:52,848 --> 00:14:53,980
And she wants you, Sam.

364
00:14:54,110 --> 00:14:56,852
But it's a one-time offer.

365
00:14:56,983 --> 00:14:59,899
[tense music]

366
00:15:00,987 --> 00:15:02,162
There's the address.

367
00:15:03,032 --> 00:15:05,643
[tense music]

368
00:15:05,774 --> 00:15:07,471
She's expecting you tomorrow.

369
00:15:08,908 --> 00:15:14,174
[tense music]
[footsteps receding]

370
00:15:16,524 --> 00:15:18,743
- I gotta work tomorrow.

371
00:15:20,658 --> 00:15:23,574
[tense music]

372
00:15:23,705 --> 00:15:25,054
- [Van Sickle] Oh, Connie,

373
00:15:25,185 --> 00:15:27,709
please report to Mr.
Van Sickle's office.

374
00:15:27,839 --> 00:15:29,145
- Wow.

375
00:15:29,276 --> 00:15:31,234
They're not even being
subtle about it anymore.

376
00:15:31,365 --> 00:15:33,497
- Hey, was it true what
you said the other day?

377
00:15:33,628 --> 00:15:36,587
- About you being good at
weaseling out of hard work?

378
00:15:36,718 --> 00:15:39,373
- No, about me getting
better at my impersonations.

379
00:15:39,503 --> 00:15:41,157
- I wouldn't lie
to you about that.

380
00:15:41,288 --> 00:15:42,593
- All right, well here's one.

381
00:15:42,724 --> 00:15:45,727
This is Owen Wilson
as an OB-GYN.

382
00:15:45,857 --> 00:15:47,859
It's a girl, wow.

383
00:15:49,557 --> 00:15:52,473
- Yeah, maybe work on that
one a little bit more.

384
00:15:52,603 --> 00:15:54,692
- She's crazy as a
road lizard, wow.

385
00:15:54,823 --> 00:15:56,868
- [Virginia] Oh gosh, Sam.

386
00:15:57,565 --> 00:16:00,524
[urine sloshing]

387
00:16:03,745 --> 00:16:05,399
- Surprise, surprise.

388
00:16:05,529 --> 00:16:07,053
Look who ain't working.

389
00:16:07,183 --> 00:16:09,577
Clean up, aisle nine.

390
00:16:09,707 --> 00:16:11,927
Your mop awaits, Princess.

391
00:16:13,276 --> 00:16:15,496
- [Store Announcer] Sam,
please report to the trash room

392
00:16:15,626 --> 00:16:17,411
for box breakdown.

393
00:16:17,541 --> 00:16:18,325
Sam.

394
00:16:18,455 --> 00:16:21,110
[tense music]

395
00:16:29,640 --> 00:16:32,600
[engine revving]

396
00:16:43,524 --> 00:16:45,961
[door thuds]

397
00:16:46,092 --> 00:16:47,136
[alarm beeps]

398
00:16:47,267 --> 00:16:50,096
[birds calling]

399
00:16:59,714 --> 00:17:01,237
- Hello, Mr. Reinhold.

400
00:17:02,064 --> 00:17:03,805
We've been expecting you.

401
00:17:03,935 --> 00:17:06,634
[gate creaks]

402
00:17:08,897 --> 00:17:10,159
Follow me.

403
00:17:10,290 --> 00:17:13,597
[footsteps clopping]

404
00:17:31,311 --> 00:17:36,620
[tense music]
[footsteps approaching]

405
00:17:43,801 --> 00:17:45,151
- Welcome, Sam.

406
00:17:49,155 --> 00:17:52,201
I've been in this business
for a long time, Sam,

407
00:17:52,332 --> 00:17:56,031
and I know talent when I
see it, and you have it.

408
00:17:56,162 --> 00:17:57,293
- Thanks.

409
00:17:57,424 --> 00:17:58,468
- Are you thirsty?

410
00:17:58,599 --> 00:18:00,775
- Yeah, I'm a little thirsty.

411
00:18:03,604 --> 00:18:06,041
Hmm, thanks.

412
00:18:06,172 --> 00:18:08,957
[lively music]

413
00:18:13,701 --> 00:18:17,096
- I never want you to be
thirsty, Sam, ever again.

414
00:18:18,749 --> 00:18:20,360
You have greatness in you,

415
00:18:21,665 --> 00:18:25,452
but no one sees it
and no one ever will,

416
00:18:25,582 --> 00:18:28,368
unless someone
brings it out of you.

417
00:18:30,413 --> 00:18:33,895
Do you currently have
representation, Sam?

418
00:18:38,247 --> 00:18:39,161
- No.

419
00:18:41,468 --> 00:18:42,425
No.

420
00:18:43,905 --> 00:18:45,385
No, I'm on my own.

421
00:18:45,515 --> 00:18:47,430
- Well, then it's simple,
let me represent you.

422
00:18:50,999 --> 00:18:52,218
- It sounds great.

423
00:18:53,523 --> 00:18:54,829
It also just sounds
too good to be true.

424
00:18:54,959 --> 00:18:57,266
How do I know it's real?

425
00:18:57,397 --> 00:18:59,312
- I thought you'd never ask.

426
00:18:59,442 --> 00:19:02,184
[lively music]

427
00:19:08,625 --> 00:19:09,626
Look.

428
00:19:13,456 --> 00:19:15,023
See what I could give you.

429
00:19:18,896 --> 00:19:24,163
[lively music]
[visions whooshing]

430
00:19:31,082 --> 00:19:32,475
- How-
- I know where you've been.

431
00:19:32,606 --> 00:19:34,869
Now it's up to you where you go.

432
00:19:36,305 --> 00:19:38,829
All you've ever dreamt of,
Sam, really can be yours.

433
00:19:38,960 --> 00:19:40,918
It's all right in front of you.

434
00:19:45,053 --> 00:19:47,186
- Where do I sign?

435
00:19:47,316 --> 00:19:49,275
[Madam laughs]
[Sam laughs]

436
00:19:49,405 --> 00:19:54,671
- From now on, this
will be in your act.

437
00:19:55,368 --> 00:19:56,020
Thank you, Sarah.

438
00:19:59,589 --> 00:20:02,244
[tense music]

439
00:20:05,813 --> 00:20:06,857
- A puppet?

440
00:20:07,989 --> 00:20:09,730
You want me to
perform with a puppet?

441
00:20:09,860 --> 00:20:11,253
By the way,

442
00:20:11,384 --> 00:20:12,950
that is the creepiest little
puppet I've ever seen.

443
00:20:13,081 --> 00:20:14,778
- Well, I think he's
kind of handsome.

444
00:20:16,171 --> 00:20:18,434
Just like you, Sam.

445
00:20:19,174 --> 00:20:21,872
[tense music]

446
00:20:23,352 --> 00:20:27,356
From the Maori and Inuit to
the Zulu and ancient Greeks,

447
00:20:27,487 --> 00:20:29,967
ventriloquism is
a sacred practice

448
00:20:30,098 --> 00:20:33,493
that has been part of the
human experience for eons,

449
00:20:34,494 --> 00:20:36,278
and it's power lives on.

450
00:20:38,106 --> 00:20:40,978
- Then why are people with
puppets on kids TV programs?

451
00:20:41,109 --> 00:20:44,199
- [Madam] Because like many
ancient rituals and beliefs,

452
00:20:44,330 --> 00:20:47,420
ventriloquism slowly made
its way into the mainstream.

453
00:20:47,550 --> 00:20:49,857
- Kinda like Hasbro
and Ouija boards.

454
00:20:52,642 --> 00:20:53,948
- Take it or leave it.

455
00:20:54,078 --> 00:20:55,993
This is the only way we work.

456
00:20:57,081 --> 00:21:02,043
[tense music]
[voices whispering]

457
00:21:04,654 --> 00:21:06,439
[Sam chuckles]

458
00:21:06,569 --> 00:21:07,527
- Ah.

459
00:21:08,832 --> 00:21:10,181
Where's the pen?

460
00:21:10,312 --> 00:21:13,097
[Madam laughs]

461
00:21:14,534 --> 00:21:19,408
- Oh dear, these sorts of
things aren't forged in ink.

462
00:21:20,235 --> 00:21:22,933
[tense music]

463
00:21:41,169 --> 00:21:42,649
Have a seat, Sam.

464
00:21:49,351 --> 00:21:50,309
- This is cool.

465
00:21:51,919 --> 00:21:52,746
Ow.

466
00:21:52,876 --> 00:21:55,531
[tense music]

467
00:22:01,929 --> 00:22:02,930
- [Madam] We're done here.

468
00:22:03,060 --> 00:22:04,497
- Oh, what about the dummy?

469
00:22:05,324 --> 00:22:06,673
- He'll be delivered soon.

470
00:22:09,153 --> 00:22:11,025
Just one more thing.

471
00:22:11,982 --> 00:22:16,857
[tense music]
[heart beating]

472
00:22:18,424 --> 00:22:21,383
[camera flicks]

473
00:22:21,514 --> 00:22:23,342
Welcome to the agency.

474
00:22:24,734 --> 00:22:25,648
- Yeah.

475
00:22:27,781 --> 00:22:29,652
- [Sarah] Follow me.

476
00:22:32,655 --> 00:22:37,965
[Sam panting]
[water splashing]

477
00:22:38,531 --> 00:22:39,270
[doorbell rings]

478
00:22:39,401 --> 00:22:40,097
- [Grandpa] Sam?

479
00:22:40,228 --> 00:22:41,272
[Grandpa coughs]

480
00:22:41,403 --> 00:22:42,491
The door.

481
00:22:43,449 --> 00:22:48,584
[birds chirping]
[dogs barking]

482
00:22:49,672 --> 00:22:51,282
[phone rings]

483
00:22:51,413 --> 00:22:52,501
- [Telemarketer] Mr. Reinhold-

484
00:22:52,632 --> 00:22:53,937
- Stop calling here, please.

485
00:22:54,068 --> 00:22:54,982
- [Telemarketer] Do
you have a moment-

486
00:22:55,112 --> 00:22:57,811
[phone thuds]

487
00:23:05,035 --> 00:23:07,603
[Grandpa coughing]

488
00:23:07,734 --> 00:23:09,344
- What is this here?

489
00:23:19,049 --> 00:23:20,573
[Sam laughs]

490
00:23:20,703 --> 00:23:23,402
[tense music]

491
00:23:23,532 --> 00:23:27,536
No one cared who I was
until I put on the mask.

492
00:23:30,626 --> 00:23:32,019
[Sam laughs]

493
00:23:32,149 --> 00:23:33,150
Nerd.

494
00:23:34,935 --> 00:23:35,979
All right.

495
00:23:44,945 --> 00:23:45,685
[eerie music]

496
00:23:45,815 --> 00:23:49,210
Oh, son of a,

497
00:23:49,340 --> 00:23:53,344
how the heck did you get
here, you freaky little thing?

498
00:23:54,824 --> 00:23:57,827
So looks like we're gonna be
working together soon, huh?

499
00:23:57,958 --> 00:24:00,351
Sam, it's nice to meet you.

500
00:24:01,744 --> 00:24:05,661
Hi, Sam, it's nice to meet you.

501
00:24:07,228 --> 00:24:08,185
Oh.

502
00:24:11,014 --> 00:24:13,060
Hi, Grandpa.

503
00:24:15,628 --> 00:24:16,759
- Jesus, Mary and Joseph.

504
00:24:16,890 --> 00:24:18,108
What, there's two of you now?

505
00:24:18,239 --> 00:24:19,066
[Sam laughs]

506
00:24:19,196 --> 00:24:20,502
It's just a prop.

507
00:24:21,547 --> 00:24:22,852
I'm gonna work it
into my new act.

508
00:24:22,983 --> 00:24:24,463
And do you know why?

509
00:24:24,593 --> 00:24:25,768
- [Grandpa] No.

510
00:24:25,899 --> 00:24:29,990
- Because your grandson
got a new agent.

511
00:24:30,120 --> 00:24:31,034
Yeah.

512
00:24:31,165 --> 00:24:32,558
She gave me the prop

513
00:24:32,688 --> 00:24:33,820
because she thinks it's
gonna help my career.

514
00:24:33,950 --> 00:24:34,777
- Oh, Sam.

515
00:24:34,908 --> 00:24:36,126
Sam, this is huge.

516
00:24:36,257 --> 00:24:37,563
A new agent.

517
00:24:37,693 --> 00:24:38,955
Oh, Sam, this is big
news, this is serious.

518
00:24:39,086 --> 00:24:40,783
And what, she found
you at the club?

519
00:24:40,914 --> 00:24:43,917
- Well, I mean, her
talent scout, yeah, yeah.

520
00:24:44,047 --> 00:24:45,179
- Yeah.
- Yeah.

521
00:24:45,309 --> 00:24:46,746
Hey, guess what?
- [Grandpa] What?

522
00:24:46,876 --> 00:24:48,487
- Something in the
mail just came for you

523
00:24:48,617 --> 00:24:50,489
that is gonna make your
life a heck of a lot easier.

524
00:24:50,619 --> 00:24:51,446
- Okay.

525
00:24:51,577 --> 00:24:52,273
- All right, you ready?

526
00:24:52,403 --> 00:24:53,404
- Yep.

527
00:24:55,058 --> 00:24:56,625
- There we go.

528
00:24:56,756 --> 00:25:00,150
- Okay, I am guessing this
is a new case of nymph flies

529
00:25:00,281 --> 00:25:02,152
for our next fishing trip.

530
00:25:02,283 --> 00:25:04,938
- I wish we could
afford a fishing trip.

531
00:25:05,068 --> 00:25:06,766
But it is the next best thing.

532
00:25:06,896 --> 00:25:08,028
You ready for this?
- [Grandpa] Yep.

533
00:25:08,158 --> 00:25:08,811
- I want you to close your eyes.

534
00:25:08,942 --> 00:25:09,812
- Okay.

535
00:25:09,943 --> 00:25:10,944
- Keep them closed.

536
00:25:12,554 --> 00:25:13,512
Ta-da.

537
00:25:14,643 --> 00:25:16,036
- Hey.

538
00:25:16,166 --> 00:25:17,516
- [Sam] Yeah, I took
your Medicaid check,

539
00:25:17,646 --> 00:25:18,473
I got you a brand
new oxygen machine.

540
00:25:18,604 --> 00:25:19,909
- Oh, whoopy.

541
00:25:20,040 --> 00:25:21,041
- It's battery operated,
voice controlled,

542
00:25:21,171 --> 00:25:22,129
it's light as a feather.

543
00:25:22,259 --> 00:25:23,478
You don't have to walk around

544
00:25:23,609 --> 00:25:24,958
with that tank of
oxygen anymore.

545
00:25:25,088 --> 00:25:26,481
- You know, the
doctor was telling me

546
00:25:26,612 --> 00:25:28,962
not to become
addicted to oxygen.

547
00:25:29,092 --> 00:25:30,703
Too much O2 not good for you.

548
00:25:30,833 --> 00:25:35,229
- You can't look a gift
horse in the mouth, Wilbert.

549
00:25:36,883 --> 00:25:37,971
[Grandpa laughs]

550
00:25:38,101 --> 00:25:38,972
- Don't gimme, Ed.

551
00:25:39,102 --> 00:25:40,277
Don't gimme Ed.

552
00:25:41,540 --> 00:25:42,366
Where's my tank?

553
00:25:42,497 --> 00:25:43,542
- [Sam] It's right here.

554
00:25:43,672 --> 00:25:45,282
Tell it, say, "Turn on machine."

555
00:25:45,413 --> 00:25:47,676
- Turn on machine.

556
00:25:47,807 --> 00:25:50,897
Oh no, I've entered
a whole new world.

557
00:25:51,593 --> 00:25:53,421
[phone rings]

558
00:25:53,552 --> 00:25:55,075
- [Sam] Hello.

559
00:25:55,205 --> 00:25:57,033
You've reached the Reinholds,
you know what to do.

560
00:25:58,252 --> 00:25:59,340
- [Telemarketer] Mr.
Reinhold, I'm sorry, Mr-

561
00:25:59,470 --> 00:26:01,081
- Hey, I said stop calling here.

562
00:26:01,211 --> 00:26:02,343
You've gotta stop calling.

563
00:26:02,473 --> 00:26:04,084
This is basically harassment.

564
00:26:04,214 --> 00:26:05,259
We are not interested.

565
00:26:05,389 --> 00:26:07,174
Stop calling this number.

566
00:26:07,304 --> 00:26:08,567
Golly.

567
00:26:08,697 --> 00:26:13,006
[dial tone ringing]
[phone thudding]

568
00:26:13,136 --> 00:26:14,181
What the?

569
00:26:14,311 --> 00:26:17,532
[dial tone ringing]

570
00:26:38,335 --> 00:26:43,340
You have like a little speaker
in your head or something?

571
00:26:44,254 --> 00:26:45,386
A battery pack?

572
00:26:46,866 --> 00:26:48,737
You're just a little dummy.

573
00:26:48,868 --> 00:26:51,218
[tense music]

574
00:26:51,348 --> 00:26:54,308
[reality trills]

575
00:27:00,314 --> 00:27:02,533
[Sam imitates dial tone]

576
00:27:02,664 --> 00:27:06,581
[Fergus imitates dial tone]

577
00:27:10,106 --> 00:27:11,238
[Sam laughs]

578
00:27:11,368 --> 00:27:14,067
[phone rings]

579
00:27:16,069 --> 00:27:21,422
- Hey, you've called this number
243 times in the last year.

580
00:27:22,118 --> 00:27:23,598
I know who you are.

581
00:27:23,729 --> 00:27:26,993
I know that you are
wearing a red sweatshirt.

582
00:27:28,472 --> 00:27:30,083
- [Telemarketer] Who is this?

583
00:27:30,213 --> 00:27:33,826
- Call me Fergus, but you
better never call me again.

584
00:27:34,653 --> 00:27:35,654
Bye.

585
00:27:36,350 --> 00:27:38,439
[lively music]

586
00:27:38,569 --> 00:27:41,181
[Sam laughs]

587
00:27:41,311 --> 00:27:45,011
- Why Fergus, let's
see what else you got.

588
00:27:46,360 --> 00:27:47,404
- Woo.

589
00:27:48,754 --> 00:27:50,799
Well, I guess we can check
the old conveyor belt

590
00:27:50,930 --> 00:27:51,931
off the list, huh?

591
00:27:52,061 --> 00:27:53,410
- Yeah, I guess that means

592
00:27:53,541 --> 00:27:54,847
we've pretty much
done it everywhere.

593
00:27:54,977 --> 00:27:55,499
- Almost.

594
00:27:55,630 --> 00:27:57,066
- Uh-huh.

595
00:27:57,197 --> 00:27:57,937
- Oh.
- Oh.

596
00:27:58,067 --> 00:27:59,242
- Oh.

597
00:27:59,373 --> 00:28:00,330
- I have to pee.

598
00:28:00,461 --> 00:28:01,941
- Yeah, you do.
- Mm.

599
00:28:02,071 --> 00:28:03,159
[Van Sickle laughs]

600
00:28:03,290 --> 00:28:04,595
At least you get
to look at that.

601
00:28:04,726 --> 00:28:05,640
- Yeah.

602
00:28:05,771 --> 00:28:08,164
Makes me want to go boom.

603
00:28:09,122 --> 00:28:11,951
[phone ringing]

604
00:28:14,649 --> 00:28:17,304
Yeah, Van Sickle,
manager of everything.

605
00:28:18,479 --> 00:28:21,003
- [Fergus] I know you're
with that whore, Bobby.

606
00:28:21,134 --> 00:28:22,570
- Karen, honey?

607
00:28:23,963 --> 00:28:26,661
- After 20 years of marriage,
this is what you do?

608
00:28:26,792 --> 00:28:28,968
I hope you get
gonorrhea and die.

609
00:28:29,098 --> 00:28:30,143
- [Van Sickle] No.

610
00:28:30,839 --> 00:28:31,971
[Sam laughs]

611
00:28:32,101 --> 00:28:33,146
- Gonorrhea, Fergus?

612
00:28:33,276 --> 00:28:34,713
[Fergus laughs]

613
00:28:34,843 --> 00:28:37,803
- Ladies and gentlemen,
prepare to be amazed.

614
00:28:37,933 --> 00:28:40,414
For the first time
ever here at Shims,

615
00:28:40,544 --> 00:28:43,504
Sam and his little
friend, Fergus.

616
00:28:43,634 --> 00:28:46,812
[audience applauds]

617
00:28:48,378 --> 00:28:50,032
Okay.

618
00:28:50,163 --> 00:28:53,427
To demonstrate the world-class
impressions of Sam Reinhold,

619
00:28:53,557 --> 00:28:55,951
we're gonna have tonight's
audience pick one celebrity

620
00:28:56,082 --> 00:28:59,520
and one cartoon character
for Sam to impersonate.

621
00:28:59,650 --> 00:29:01,087
Now let's hear what you've got.

622
00:29:01,217 --> 00:29:02,523
[audience chattering]

623
00:29:02,653 --> 00:29:03,611
- [Audience Member]
James Earl Jones.

624
00:29:03,742 --> 00:29:05,439
[audience chattering]

625
00:29:05,569 --> 00:29:07,049
- Which celebrity would you
like to hear Sam impersonate?

626
00:29:07,180 --> 00:29:08,485
- [Audience Member]
Jimmy Stewart.

627
00:29:08,616 --> 00:29:09,748
- Now can I get a
cartoon character?

628
00:29:09,878 --> 00:29:11,358
[audience chattering]

629
00:29:11,488 --> 00:29:15,492
Something tells me you've got
a cartoon character in mind.

630
00:29:15,623 --> 00:29:18,147
[audience member whispers]

631
00:29:18,278 --> 00:29:19,235
Got it.

632
00:29:19,366 --> 00:29:21,237
Okay, Sam.

633
00:29:21,368 --> 00:29:23,762
Jimmy Stewart and Miss Piggy.

634
00:29:23,892 --> 00:29:26,112
[audience applauds]
- Oh, okay.

635
00:29:26,242 --> 00:29:27,026
All right.

636
00:29:27,156 --> 00:29:28,027
- [Tony] Good luck.

637
00:29:28,157 --> 00:29:29,332
- Let's see what I got.

638
00:29:29,463 --> 00:29:31,117
Okay.
[audience applauding]

639
00:29:31,247 --> 00:29:36,470
[tense music]
[reality trills]

640
00:29:37,819 --> 00:29:40,517
♪ Buffalo girls can't
you come out tonight ♪

641
00:29:40,648 --> 00:29:41,780
♪ Can't you come out tonight

642
00:29:41,910 --> 00:29:43,520
♪ Can't you come out tonight

643
00:29:43,651 --> 00:29:46,262
♪ Buffalo girls can't
you come out tonight ♪

644
00:29:46,393 --> 00:29:51,137
♪ And dance by the
light of the moon ♪

645
00:29:54,183 --> 00:29:56,882
What'd you wish for when
you threw that rock?

646
00:29:57,012 --> 00:30:00,233
- [Fergus] Well, if I tell
you it won't come true.

647
00:30:00,363 --> 00:30:02,888
- What is it that
you want, Mary?

648
00:30:04,193 --> 00:30:05,412
You want the moon?

649
00:30:06,717 --> 00:30:08,241
Just say the word and I'll
throw a lasso around it

650
00:30:08,371 --> 00:30:09,764
and I'll pull it down.

651
00:30:10,634 --> 00:30:13,507
Say, that's a pretty good idea.

652
00:30:14,377 --> 00:30:15,509
I'll get you the moon, Mary.

653
00:30:15,639 --> 00:30:18,077
- I think I'd like that, Jimmy.

654
00:30:18,947 --> 00:30:20,862
[audience laughs]

655
00:30:20,993 --> 00:30:22,821
- I'm not Jimmy, I'm George.

656
00:30:22,951 --> 00:30:23,909
- What?

657
00:30:24,823 --> 00:30:26,520
No, you are not, you're Jimmy.

658
00:30:26,650 --> 00:30:27,913
[audience laughs]

659
00:30:28,043 --> 00:30:29,218
- Actually, Miss Piggy,
hold on a second,

660
00:30:29,349 --> 00:30:31,003
we're in a major motion picture

661
00:30:31,133 --> 00:30:32,569
and we're doing a scene here
and I'm playing a character.

662
00:30:32,700 --> 00:30:34,006
I'm George Bailey
and you are Mary.

663
00:30:34,136 --> 00:30:37,009
- I'm not Mary,
silly, I'm Miss Piggy.

664
00:30:37,792 --> 00:30:39,185
- Okay, hold on a second.

665
00:30:39,315 --> 00:30:41,274
Mr. Capra, Frank, we
gotta cut, we gotta cut.

666
00:30:41,404 --> 00:30:43,580
The pig here, she's
ruining the scene.

667
00:30:43,711 --> 00:30:45,539
- Pig?
[audience laughing]

668
00:30:45,669 --> 00:30:47,454
I'll show you pig, Jimmy.

669
00:30:47,584 --> 00:30:49,282
Moi's ruining the scene?

670
00:30:49,412 --> 00:30:50,674
Here's what I think of that.

671
00:30:50,805 --> 00:30:51,719
Hiiiya.

672
00:30:52,851 --> 00:30:58,117
[upbeat music]
[audience applauds]

673
00:30:59,205 --> 00:31:02,208
- Ladies and gentlemen,
Sam and Fergus.

674
00:31:05,472 --> 00:31:07,256
Wow.
[audience applauding]

675
00:31:07,387 --> 00:31:09,389
Whoa.
[upbeat music]

676
00:31:09,519 --> 00:31:10,825
Look at that.

677
00:31:11,739 --> 00:31:12,740
- Yeah.

678
00:31:15,917 --> 00:31:17,223
That's crazy.

679
00:31:17,353 --> 00:31:18,354
- Sam.

680
00:31:18,485 --> 00:31:19,834
How long have you been working

681
00:31:19,965 --> 00:31:21,357
on that Jimmy Stewart
impersonation?

682
00:31:21,488 --> 00:31:22,881
- I don't know,
Tony, my whole life.

683
00:31:23,011 --> 00:31:24,491
- That was incredible.

684
00:31:24,621 --> 00:31:26,362
I've never seen anyone
slay a crowd like that,

685
00:31:26,493 --> 00:31:28,756
especially one of our crowds.

686
00:31:28,887 --> 00:31:30,105
If you keep
performing like that,

687
00:31:30,236 --> 00:31:31,585
I'm gonna give you Friday night.

688
00:31:31,715 --> 00:31:35,197
- Oh, you better not
be teasing me, Tony.

689
00:31:35,328 --> 00:31:37,504
Hey, you won't regret it, Tony.

690
00:31:37,634 --> 00:31:38,809
- Fergus.

691
00:31:38,940 --> 00:31:40,289
- [Sam] Come here,
gonna hug you.

692
00:31:40,420 --> 00:31:41,551
- [Tony] Ah.
- [Sam] I'm gonna hug you.

693
00:31:41,682 --> 00:31:42,248
- [Tony] Get away from me.

694
00:31:42,378 --> 00:31:43,510
- Yeah.

695
00:31:43,640 --> 00:31:46,817
Yeah, you little
freaky little guy.

696
00:31:47,993 --> 00:31:50,517
You've caught my
employer's attention, Sam.

697
00:31:50,647 --> 00:31:52,301
Keep it up.

698
00:31:52,432 --> 00:31:54,913
And every time you and
Fergus post on social media,

699
00:31:55,043 --> 00:31:59,569
you'll be paid $5,000 a
story and 10 grand a post.

700
00:31:59,700 --> 00:32:02,616
Now, I know, that's not much,

701
00:32:02,746 --> 00:32:05,532
but not bad for a
day's work, right?

702
00:32:07,577 --> 00:32:10,667
Thank you, man, that's a lot.

703
00:32:10,798 --> 00:32:11,712
Yeah, that's,

704
00:32:11,842 --> 00:32:13,453
thank you, Desmond.

705
00:32:13,583 --> 00:32:15,281
[upbeat music]

706
00:32:15,411 --> 00:32:18,588
All right, Fergus,
let's make $10,000.

707
00:32:18,719 --> 00:32:19,676
You ready?

708
00:32:19,807 --> 00:32:21,287
Say cheese.

709
00:32:21,417 --> 00:32:22,941
- Cheese.

710
00:32:23,071 --> 00:32:25,856
[upbeat music]

711
00:32:31,297 --> 00:32:33,952
[tense music]

712
00:32:38,869 --> 00:32:40,175
- [Fergus] Virginia.

713
00:32:40,306 --> 00:32:41,872
Shouldn't you be on registers?

714
00:32:42,003 --> 00:32:45,050
- Yeah, Connie, Van Sickle
already approved my break

715
00:32:45,180 --> 00:32:46,573
so you don't need to,

716
00:32:46,703 --> 00:32:47,922
I thought we're off until-

717
00:32:48,053 --> 00:32:49,271
[Virginia gasps]

718
00:32:49,402 --> 00:32:50,098
[Sam laughs]

719
00:32:50,229 --> 00:32:51,360
- I got you.

720
00:32:51,491 --> 00:32:53,188
- What the heck is that?

721
00:32:53,319 --> 00:32:56,061
- My name is Sam Reinhold
and I run a family business.

722
00:32:56,191 --> 00:32:59,586
And this is my son and my
business partner, Fergus.

723
00:32:59,716 --> 00:33:01,980
- Okay, but how did you just
do Connie's voice like that?

724
00:33:02,110 --> 00:33:04,504
- It's just no big deal, it's
something I'm working on.

725
00:33:04,634 --> 00:33:06,680
I got a new prop, new act.

726
00:33:06,810 --> 00:33:07,637
Virginia, meet Fergus.

727
00:33:07,768 --> 00:33:08,943
Fergus, meet Virginia.

728
00:33:09,074 --> 00:33:10,336
- Nice to meet you, Fergus.

729
00:33:10,466 --> 00:33:12,947
- It's nice to
meet you, Virginia.

730
00:33:17,734 --> 00:33:18,779
- Wow.

731
00:33:21,303 --> 00:33:22,870
You look nice.

732
00:33:23,827 --> 00:33:24,915
Different.

733
00:33:25,046 --> 00:33:25,873
- Yeah.

734
00:33:26,004 --> 00:33:27,353
Yeah, I feel a bit different.

735
00:33:27,483 --> 00:33:28,919
- Now all you need is a haircut.

736
00:33:29,050 --> 00:33:30,138
- Okay.

737
00:33:30,269 --> 00:33:31,226
What have we got here?

738
00:33:31,357 --> 00:33:32,401
What is this?

739
00:33:33,576 --> 00:33:35,056
- Look at these.

740
00:33:35,187 --> 00:33:37,537
Do you remember my
first team meeting?

741
00:33:37,667 --> 00:33:39,756
They asked us to
do vision boards.

742
00:33:39,887 --> 00:33:40,931
It's like three years ago.

743
00:33:41,062 --> 00:33:42,063
- Yeah, I remember that.

744
00:33:42,194 --> 00:33:43,499
- Mm-hmm.

745
00:33:44,239 --> 00:33:45,632
- Hold on a minute.

746
00:33:45,762 --> 00:33:47,242
So you've wanted to be
a biomedical engineer

747
00:33:47,373 --> 00:33:49,331
since you started
working at the store?

748
00:33:49,462 --> 00:33:50,158
- Mm-hmm.

749
00:33:50,289 --> 00:33:51,246
- Wow.

750
00:33:51,377 --> 00:33:53,161
- Six and a half semesters.

751
00:33:53,292 --> 00:33:54,597
I don't have enough
time or money,

752
00:33:54,728 --> 00:33:57,687
which means that I will
graduate in three years,

753
00:33:57,818 --> 00:33:58,688
give or take.

754
00:33:58,819 --> 00:33:59,515
- Wow.

755
00:33:59,646 --> 00:34:00,995
- Hard work.

756
00:34:01,126 --> 00:34:02,170
Proofs in the pudding.

757
00:34:02,301 --> 00:34:03,998
- Did somebody say pudding?

758
00:34:04,129 --> 00:34:05,086
- No, Sam.

759
00:34:05,217 --> 00:34:06,392
[Sam laughs]

760
00:34:06,522 --> 00:34:08,350
- All right, robotic
arm, I get that,

761
00:34:08,481 --> 00:34:09,960
the organs, I understand,
you got the medical stuff.

762
00:34:10,091 --> 00:34:11,614
The cross is obvious.

763
00:34:12,441 --> 00:34:14,095
But this.

764
00:34:14,226 --> 00:34:16,054
Why do you have a scale of
justice on your vision board?

765
00:34:16,184 --> 00:34:18,099
- My dad, he was a lawyer.

766
00:34:18,230 --> 00:34:19,622
- Really?

767
00:34:19,753 --> 00:34:21,581
- Mm-hmm, and his dad,
lawmen all the way back.

768
00:34:21,711 --> 00:34:23,539
- Huh, that's impressive.

769
00:34:23,670 --> 00:34:24,540
- Mm-hmm.

770
00:34:24,671 --> 00:34:26,368
- Something tells me

771
00:34:26,499 --> 00:34:28,066
that he wasn't your
run-of-the-mill
ambulance chaser.

772
00:34:28,196 --> 00:34:30,329
- No, no, far from it.

773
00:34:31,547 --> 00:34:34,942
I mean, he cared about
truth and justice

774
00:34:35,073 --> 00:34:38,467
and actual people
in the courtroom,

775
00:34:38,598 --> 00:34:41,514
even when it wasn't so easy.

776
00:34:41,644 --> 00:34:42,689
Then he died,

777
00:34:43,820 --> 00:34:48,086
and mom offered to
pay for law school,

778
00:34:48,216 --> 00:34:50,479
an offer I couldn't refuse.

779
00:34:50,610 --> 00:34:54,353
But a year of contract
and civil procedure,

780
00:34:54,483 --> 00:34:59,619
it just showed me that
practicing law was not me.

781
00:35:01,011 --> 00:35:02,491
And she said,

782
00:35:02,622 --> 00:35:07,061
"Virginia, you're destroying
the family legacy."

783
00:35:07,496 --> 00:35:08,454
- Wow.

784
00:35:08,584 --> 00:35:10,630
- And she cut me off.

785
00:35:12,719 --> 00:35:14,242
- That's rough.

786
00:35:14,373 --> 00:35:15,374
- That's her.

787
00:35:16,201 --> 00:35:17,071
- Yikes.

788
00:35:17,202 --> 00:35:18,942
- So here I am, Sam,

789
00:35:20,944 --> 00:35:22,990
putting myself through school,

790
00:35:24,165 --> 00:35:26,689
putting the super
in Super Duper-

791
00:35:26,820 --> 00:35:27,995
- Did somebody say pudding?

792
00:35:28,126 --> 00:35:29,170
- Stop it.

793
00:35:30,563 --> 00:35:33,479
When I should be at the
library studying for midterms.

794
00:35:34,654 --> 00:35:37,047
- Well, you want to
know what I know?

795
00:35:38,179 --> 00:35:40,268
Your dad would be
very proud of you.

796
00:35:40,399 --> 00:35:42,662
[gentle music]

797
00:35:42,792 --> 00:35:45,186
You wanna know why I know that?

798
00:35:45,317 --> 00:35:46,927
- [Virginia] Why?

799
00:35:47,754 --> 00:35:49,147
- Because I am.

800
00:35:49,277 --> 00:35:52,062
[gentle music]

801
00:35:54,935 --> 00:35:57,851
- Well, look at these
two lovebirds, huh?

802
00:35:57,981 --> 00:35:59,287
Virginia, your break's over,

803
00:35:59,418 --> 00:36:00,941
and the two of you
both know the HR rules,

804
00:36:01,071 --> 00:36:03,204
we don't fraternize with
coworkers now, do we?

805
00:36:03,335 --> 00:36:04,597
Huh?

806
00:36:04,727 --> 00:36:07,991
Okay, what in the Sam
Hill ugly freak thing,

807
00:36:08,122 --> 00:36:09,167
what is that?

808
00:36:09,297 --> 00:36:11,038
You bringing toys to work now?

809
00:36:12,822 --> 00:36:13,867
- We're going.

810
00:36:15,347 --> 00:36:16,348
- Till next time.

811
00:36:21,091 --> 00:36:24,225
- Hey, are you thinking
what I'm thinking?

812
00:36:25,270 --> 00:36:27,010
Let's raise some hell.

813
00:36:27,141 --> 00:36:28,621
[upbeat music]

814
00:36:28,751 --> 00:36:30,144
Top of the day to ya.

815
00:36:30,275 --> 00:36:31,928
This is your friendly
superstore manager,

816
00:36:32,059 --> 00:36:33,626
Robert Van Sickle speaking.

817
00:36:33,756 --> 00:36:35,193
And at Super Duper Superstore,

818
00:36:35,323 --> 00:36:36,672
we honor our customers
and animals alike.

819
00:36:36,803 --> 00:36:38,152
And here's a fun fact,

820
00:36:38,283 --> 00:36:40,067
today is National
Chicken Day [clucks].

821
00:36:41,242 --> 00:36:42,504
So in honor of today,

822
00:36:42,635 --> 00:36:44,419
your favorite Super
Duper Superstore

823
00:36:44,550 --> 00:36:47,509
is now offering right here and
now free rotisserie chicken

824
00:36:47,640 --> 00:36:49,207
to any and all customers.

825
00:36:49,337 --> 00:36:50,643
- Excuse me.

826
00:36:50,773 --> 00:36:52,122
- [Sam] That's right,
free, free, free.

827
00:36:52,253 --> 00:36:53,472
Come find me at
the chicken heater.

828
00:36:53,602 --> 00:36:56,301
[upbeat music]
[customers chattering]

829
00:36:56,431 --> 00:36:57,258
- Thank you.

830
00:36:57,389 --> 00:36:58,694
- I'm the real manager.

831
00:36:58,825 --> 00:37:00,218
Excuse me.
- [Customer] Free chicken.

832
00:37:00,348 --> 00:37:01,306
- Sir, hey, these
are not free, okay?

833
00:37:01,436 --> 00:37:02,220
They're not free.

834
00:37:02,350 --> 00:37:03,569
Hey.

835
00:37:03,699 --> 00:37:05,310
- [Customer] Here
for the free Chicken.

836
00:37:05,440 --> 00:37:06,398
- [Customer] Hey,
don't touch my chicken.

837
00:37:06,528 --> 00:37:07,747
[Sam and Fergus clucking]

838
00:37:07,877 --> 00:37:09,009
Come find me at
the chicken heater.

839
00:37:09,139 --> 00:37:10,271
- You gonna pay for that, ma'am?

840
00:37:10,402 --> 00:37:11,098
- [Sam] I'll have
my toothpick in-

841
00:37:11,229 --> 00:37:12,447
- Ma'am?

842
00:37:12,578 --> 00:37:13,448
- And there's a V
on my belt buckle.

843
00:37:13,579 --> 00:37:16,016
[upbeat music]

844
00:37:18,410 --> 00:37:20,238
- What is going on?

845
00:37:21,935 --> 00:37:23,589
Dear Vanny, I quit.

846
00:37:23,719 --> 00:37:24,677
Sam.

847
00:37:24,807 --> 00:37:26,679
Ha, you don't quit, I fire you.

848
00:37:26,809 --> 00:37:27,593
[cone clutters]

849
00:37:27,723 --> 00:37:30,465
[upbeat music]

850
00:37:34,600 --> 00:37:35,818
- Hey, Kermit, back off.

851
00:37:35,949 --> 00:37:37,342
I don't want you
steal my kingdom.

852
00:37:37,472 --> 00:37:39,822
[upbeat music]

853
00:37:39,953 --> 00:37:44,044
No, I'm not trying to
steal [indistinct].

854
00:37:44,174 --> 00:37:46,699
Hey, it's not easy being me.

855
00:37:46,829 --> 00:37:49,571
[upbeat music]

856
00:37:57,971 --> 00:38:00,539
- Looking good, Sam.

857
00:38:00,669 --> 00:38:01,888
You're looking good.

858
00:38:02,976 --> 00:38:06,327
[crowd chattering]

859
00:38:06,458 --> 00:38:08,547
- Ladies and gentlemen,
for weeks now,

860
00:38:08,677 --> 00:38:11,898
Sam and Fergus have been
blowing our minds nightly.

861
00:38:12,028 --> 00:38:13,726
What you are about to witness

862
00:38:13,856 --> 00:38:16,468
has never been
attempted on stage.

863
00:38:16,598 --> 00:38:19,079
But right here, right now,

864
00:38:19,209 --> 00:38:23,910
I give you master
impressionist, Sam Reinhold.

865
00:38:24,040 --> 00:38:26,826
[audience applauds]

866
00:38:26,956 --> 00:38:29,785
But first, we need a volunteer.

867
00:38:30,917 --> 00:38:33,398
Oh, we're sure not
lacking candidates.

868
00:38:33,528 --> 00:38:34,877
You, the young lady in the blue.

869
00:38:35,008 --> 00:38:36,052
Come on up here.

870
00:38:36,749 --> 00:38:37,532
[audience applauds]

871
00:38:37,663 --> 00:38:38,620
Yes.

872
00:38:39,404 --> 00:38:40,405
And what's your name?

873
00:38:40,535 --> 00:38:41,754
- Beth.

874
00:38:41,884 --> 00:38:43,321
- Beth, thank you
so much for coming.

875
00:38:43,451 --> 00:38:44,713
- Yeah, I love Sam and Fergus.

876
00:38:44,844 --> 00:38:46,367
I've been to all
their performances,

877
00:38:46,498 --> 00:38:47,673
I think their impressions
are unbelievable.

878
00:38:47,803 --> 00:38:49,631
- Well, I know they
appreciate that.

879
00:38:49,762 --> 00:38:50,937
- I love you, Sam.

880
00:38:52,155 --> 00:38:54,723
- Well, let's put those
skills to the test.

881
00:38:54,854 --> 00:38:55,463
What do you say?

882
00:38:55,594 --> 00:38:56,508
You ready?

883
00:38:56,638 --> 00:38:58,336
[audience applauds]

884
00:38:58,466 --> 00:39:01,817
To prove that this is
unrehearsed and unrecorded,

885
00:39:01,948 --> 00:39:03,602
I'm gonna ask the
audience for a prompt.

886
00:39:03,732 --> 00:39:05,473
Once we decide on that prompt,

887
00:39:05,604 --> 00:39:08,433
I want you to speak right
here into this microphone.

888
00:39:08,563 --> 00:39:09,608
And then Sam-

889
00:39:09,738 --> 00:39:10,478
- Hmm?

890
00:39:10,609 --> 00:39:12,132
[audience laughs]

891
00:39:12,262 --> 00:39:15,091
- I mean, Fergus will do
his best impression of you.

892
00:39:15,222 --> 00:39:15,875
Got it?

893
00:39:16,005 --> 00:39:17,659
- Got it.

894
00:39:17,790 --> 00:39:20,140
- Okay, so the category for
tonight is children's songs.

895
00:39:20,270 --> 00:39:21,620
[audience chattering]

896
00:39:21,750 --> 00:39:23,143
Itsy-bitsy spider?

897
00:39:25,058 --> 00:39:27,452
The itsy bitsy spider it is.

898
00:39:27,582 --> 00:39:29,889
Okay, you ready?

899
00:39:30,019 --> 00:39:34,328
♪ The itsy bitsy spider
went up the water spout ♪

900
00:39:34,459 --> 00:39:38,767
♪ And down came the rain
and washed the spider out ♪

901
00:39:38,898 --> 00:39:42,684
♪ Out came the sun and it
dried up all the rain ♪

902
00:39:42,815 --> 00:39:46,645
♪ And the itsy bitsy spider
went up the spout again ♪

903
00:39:46,775 --> 00:39:48,951
And that's how it's done.
[audience applauding]

904
00:39:49,082 --> 00:39:51,519
Can I get a warm Shims
round of applause for that?

905
00:39:51,650 --> 00:39:53,695
Thank you so much, Beth.

906
00:39:53,826 --> 00:39:56,394
She even had the hand
motions and everything.

907
00:39:57,656 --> 00:40:00,006
Now is the moment you've
all been waiting for.

908
00:40:00,136 --> 00:40:04,619
Let's see if the world-famous
Sam Reinhold can,

909
00:40:04,750 --> 00:40:07,535
with his head
literally underwater,

910
00:40:07,666 --> 00:40:11,104
imitate Beth singing
the Itsy Bitsy Spider.

911
00:40:11,234 --> 00:40:12,540
Drum roll, please.

912
00:40:12,671 --> 00:40:15,717
[tables thudding]

913
00:40:15,848 --> 00:40:21,114
[tense music]
[reality trills]

914
00:40:22,115 --> 00:40:25,031
[water sloshing]

915
00:40:37,391 --> 00:40:40,612
[suspenseful music]

916
00:41:13,949 --> 00:41:16,474
[Fergus laughs]

917
00:41:16,604 --> 00:41:20,652
♪ The itsy bitsy spider
went up the spout again ♪

918
00:41:20,782 --> 00:41:24,090
♪ And that's what
it's all about ♪

919
00:41:24,220 --> 00:41:27,310
[audience cheers]

920
00:41:32,054 --> 00:41:35,275
[upbeat band music]

921
00:41:36,755 --> 00:41:38,931
- How'd I do tonight?

922
00:41:39,061 --> 00:41:40,323
- What do you mean?

923
00:41:40,454 --> 00:41:42,717
You were right
there, they loved it.

924
00:41:42,848 --> 00:41:43,892
The whole world is loving it.

925
00:41:44,023 --> 00:41:45,938
You are blowing up, brother.

926
00:41:46,068 --> 00:41:47,113
Check it out.

927
00:41:49,115 --> 00:41:52,335
650,000 followers
practically overnight.

928
00:41:52,466 --> 00:41:54,294
- Oh, my gosh.

929
00:41:54,424 --> 00:41:55,643
- You know, Sam,

930
00:41:57,079 --> 00:41:59,517
do you know 20 years ago I
was an intern for Jack Conrad?

931
00:41:59,647 --> 00:42:01,170
- You were?

932
00:42:01,301 --> 00:42:03,085
- And he's still a dear friend.

933
00:42:04,522 --> 00:42:07,263
He told me that if I ever
came across a fresh talent

934
00:42:07,394 --> 00:42:10,963
that he had to have on the
show, I can make a call.

935
00:42:12,704 --> 00:42:15,707
I've never taken him up on
that offer until tonight.

936
00:42:19,711 --> 00:42:20,929
Congratulations, Sam.

937
00:42:21,060 --> 00:42:23,453
He wants you on the show.

938
00:42:25,543 --> 00:42:26,761
- Are you kidding me?

939
00:42:27,632 --> 00:42:29,547
- I kid but not about this.

940
00:42:29,677 --> 00:42:30,809
This is serious.

941
00:42:30,939 --> 00:42:32,375
- Jack Conrad?

942
00:42:33,725 --> 00:42:37,293
Yeah, Tony.

943
00:42:37,424 --> 00:42:38,338
Oh.

944
00:42:38,468 --> 00:42:39,948
Oh, thank you.

945
00:42:40,079 --> 00:42:43,038
- Well, at this rate,
you'll probably be poached

946
00:42:43,169 --> 00:42:45,824
by those rumrunners over
at the Pioneer Center.

947
00:42:45,954 --> 00:42:48,348
Gotta try to keep you
here somehow, right?

948
00:42:48,478 --> 00:42:49,262
Great set.

949
00:42:49,392 --> 00:42:50,350
- I love you, Tony.

950
00:42:50,480 --> 00:42:51,569
I love you.

951
00:42:51,699 --> 00:42:53,048
- Hey Sam.
- Hi.

952
00:42:54,006 --> 00:42:55,268
- You really don't know

953
00:42:55,398 --> 00:42:57,618
how much your
performances mean to me.

954
00:42:58,837 --> 00:43:04,103
[Beth humming]
[patrons chattering]

955
00:43:07,062 --> 00:43:09,151
- Well hello, Beth.

956
00:43:09,282 --> 00:43:12,590
[patrons chattering]

957
00:43:13,503 --> 00:43:14,679
Oh, I missed.

958
00:43:14,809 --> 00:43:16,202
[Sam gasps]
[Virginia laughs]

959
00:43:16,332 --> 00:43:17,377
Hi.

960
00:43:17,507 --> 00:43:18,987
- That was amazing.
- Hi.

961
00:43:19,118 --> 00:43:20,380
- Amazing, Sam.

962
00:43:20,510 --> 00:43:21,816
- You came.

963
00:43:21,947 --> 00:43:23,992
- I wouldn't have
missed it for the world.

964
00:43:24,123 --> 00:43:25,385
- Oh okay.

965
00:43:25,515 --> 00:43:28,388
[patrons chattering]
[Sam whispering]

966
00:43:28,518 --> 00:43:29,389
- Yeah.

967
00:43:29,519 --> 00:43:32,958
[Sam whispering]

968
00:43:33,088 --> 00:43:34,046
Are you serious?

969
00:43:34,176 --> 00:43:35,743
- I'm serious.
- Yes.

970
00:43:35,874 --> 00:43:37,179
- I'm serious.

971
00:43:37,310 --> 00:43:38,224
- That's amazing.

972
00:43:38,354 --> 00:43:40,139
- Isn't that amazing?

973
00:43:41,314 --> 00:43:42,707
- I'm so proud of you.

974
00:43:44,186 --> 00:43:46,014
- The couple next door has
been going at it all morning,

975
00:43:46,145 --> 00:43:47,494
and not in a good way.

976
00:43:47,625 --> 00:43:48,974
- Grandpa.

977
00:43:49,104 --> 00:43:50,802
Hat, sweater, I got
something to show you.

978
00:43:50,932 --> 00:43:51,890
- Okay.

979
00:43:53,456 --> 00:43:56,242
[bright music]

980
00:43:57,983 --> 00:43:59,332
- Thank you.

981
00:43:59,462 --> 00:44:02,204
[bright music]

982
00:44:06,078 --> 00:44:07,383
"Sam.

983
00:44:07,514 --> 00:44:08,776
Now you're the king
of your castle.

984
00:44:08,907 --> 00:44:10,691
Soon you'll be
king of the world.

985
00:44:11,823 --> 00:44:12,911
Madam."

986
00:44:13,041 --> 00:44:15,783
[bright music]

987
00:44:19,526 --> 00:44:20,396
Grandpa.

988
00:44:21,267 --> 00:44:22,703
We're kings of the world.

989
00:44:22,834 --> 00:44:24,139
- King of the world.

990
00:44:24,270 --> 00:44:26,054
[Sam laughs]

991
00:44:26,185 --> 00:44:27,839
[ducks quacking]

992
00:44:27,969 --> 00:44:29,057
Ducks.
- Ducks.

993
00:44:29,188 --> 00:44:31,059
- They've got ducks.

994
00:44:31,190 --> 00:44:33,975
[bright music]

995
00:44:35,716 --> 00:44:37,675
[keys jangling]

996
00:44:37,805 --> 00:44:39,241
- Welcome home.

997
00:44:41,113 --> 00:44:43,071
- Sammy, thank you.

998
00:44:43,202 --> 00:44:44,290
Thank you.

999
00:44:44,420 --> 00:44:45,378
I'm so proud of you.

1000
00:44:46,553 --> 00:44:47,902
- Do you wanna be
even more proud of me?

1001
00:44:48,033 --> 00:44:48,990
- Can I be?

1002
00:44:50,165 --> 00:44:51,601
- Guess who's going
to New York City?

1003
00:44:51,732 --> 00:44:53,255
- Uh-uh.

1004
00:44:53,386 --> 00:44:55,170
- Guess who's gonna be on The
Latest Show with Jack Conrad?

1005
00:44:55,301 --> 00:44:56,345
- No.
- Yes.

1006
00:44:56,476 --> 00:44:57,390
- No.
- Yes.

1007
00:44:57,520 --> 00:44:58,260
- No.

1008
00:44:58,391 --> 00:44:59,392
Dream coming true.

1009
00:44:59,522 --> 00:45:00,393
- The dream's coming true.

1010
00:45:00,523 --> 00:45:01,611
- Dream coming true.

1011
00:45:01,742 --> 00:45:03,352
- Hey, you hear that?

1012
00:45:03,483 --> 00:45:05,485
The dream is coming true.
- The dream is coming true.

1013
00:45:05,615 --> 00:45:08,401
[upbeat music]

1014
00:45:12,579 --> 00:45:15,060
- Any cool guest today, Dad?

1015
00:45:16,452 --> 00:45:17,976
- Well, the network insisted
we do another segment

1016
00:45:18,106 --> 00:45:20,630
on the goofy kid who
plays the bagpipes.

1017
00:45:20,761 --> 00:45:21,719
- Billy Murphy?

1018
00:45:21,849 --> 00:45:22,676
Dad, no.

1019
00:45:22,807 --> 00:45:23,677
Billy Murphy, babe.

1020
00:45:23,808 --> 00:45:25,766
He's so cringe, Dad.

1021
00:45:25,897 --> 00:45:27,637
- Oh, and what's his name?

1022
00:45:27,768 --> 00:45:30,249
The ventriloquist who's
blowing up right now?

1023
00:45:30,379 --> 00:45:31,380
- Sam Reinhold?

1024
00:45:31,511 --> 00:45:32,860
- [Jack] Mm-hmm.
- No way.

1025
00:45:32,991 --> 00:45:34,775
Babe, Sam Reinhold is
gonna be on the show.

1026
00:45:34,906 --> 00:45:36,385
Dad, he's goated.

1027
00:45:36,516 --> 00:45:37,517
- Yeah.

1028
00:45:38,300 --> 00:45:39,258
- Can I meet him?

1029
00:45:39,388 --> 00:45:40,738
- No.

1030
00:45:40,868 --> 00:45:42,478
You promised me you'd
pick up your sister.

1031
00:45:42,609 --> 00:45:44,045
A promise is a promise.

1032
00:45:44,176 --> 00:45:46,656
- But Zoe got to meet
Post Malone last week.

1033
00:45:46,787 --> 00:45:48,093
- We made a deal.

1034
00:45:48,223 --> 00:45:50,051
You can't just break the deal.

1035
00:45:51,313 --> 00:45:52,358
- Whatever.

1036
00:45:53,533 --> 00:45:55,274
- Somehow I think
you'll get through this.

1037
00:45:56,536 --> 00:45:58,320
I tell you what, watch
the show tonight,

1038
00:45:58,451 --> 00:46:01,149
and I promise I'll get him to
give you a special shout out.

1039
00:46:01,280 --> 00:46:03,238
- That sounds ass, effing sucks.

1040
00:46:03,369 --> 00:46:05,806
- Okay, don't talk to
me that way, Riley.

1041
00:46:05,937 --> 00:46:06,938
- Whatever.

1042
00:46:10,942 --> 00:46:13,205
[Jack sighs]

1043
00:46:13,335 --> 00:46:14,728
- Oh, thank you.

1044
00:46:14,859 --> 00:46:16,686
[upbeat music]
[audience cheering]

1045
00:46:16,817 --> 00:46:18,123
- [Producer] We're
going live in-

1046
00:46:20,734 --> 00:46:22,431
- And welcome back to the show.

1047
00:46:22,562 --> 00:46:23,998
Our next guest

1048
00:46:24,129 --> 00:46:26,435
has taken the entertainment
industry by storm,

1049
00:46:26,566 --> 00:46:28,220
and it is my immense pleasure

1050
00:46:28,350 --> 00:46:31,571
to welcome to the show master
ventriloquist, Sam Reinhold.

1051
00:46:31,701 --> 00:46:36,968
[upbeat music]
[audience applauding]

1052
00:46:37,969 --> 00:46:39,405
- Whoa.

1053
00:46:39,535 --> 00:46:41,711
Whoa, whoa, whoa, whoa.

1054
00:46:44,192 --> 00:46:48,240
[upbeat music]
[audience applauding]

1055
00:46:48,370 --> 00:46:50,155
- All right, we're so
happy to have you on, Sam.

1056
00:46:50,285 --> 00:46:52,157
- Oh, thank you so much for
having me on, Mr. Conrad.

1057
00:46:52,287 --> 00:46:54,115
Literally, this is
a dream come true.

1058
00:46:54,246 --> 00:46:55,725
- Please call me Jack.

1059
00:46:55,856 --> 00:46:56,770
- [laughs] Okay.

1060
00:46:56,901 --> 00:46:58,511
Okay, Jack.
- Okay.

1061
00:46:58,641 --> 00:47:00,295
You know, Sam,

1062
00:47:00,426 --> 00:47:01,644
I have interviewed hundreds of
entertainers over the years.

1063
00:47:01,775 --> 00:47:03,690
Everyone from amateur yodelers

1064
00:47:03,821 --> 00:47:05,779
to professional
butter sculptors.

1065
00:47:05,910 --> 00:47:07,520
[audience laughs]
- Oh, that's quite a range.

1066
00:47:07,650 --> 00:47:09,087
- Yeah.

1067
00:47:09,217 --> 00:47:10,349
But you know, when it
comes to impersonations,

1068
00:47:10,479 --> 00:47:11,872
you really are one of a kind.

1069
00:47:12,003 --> 00:47:13,743
I can't do an impersonation
to save my life.

1070
00:47:13,874 --> 00:47:16,398
- I have a philosophy
about impersonation.

1071
00:47:16,529 --> 00:47:19,837
I feel like it is more
than just imitation.

1072
00:47:20,707 --> 00:47:22,230
When you really get it,

1073
00:47:22,361 --> 00:47:24,972
it is a person diving into
another person's soul,

1074
00:47:25,103 --> 00:47:26,104
capturing their spirit.

1075
00:47:26,234 --> 00:47:28,149
And if you're really good at it,

1076
00:47:28,280 --> 00:47:30,238
you can actually bring
somebody back to life

1077
00:47:30,369 --> 00:47:32,980
in the sacred space
of an audience,

1078
00:47:33,111 --> 00:47:35,374
if only even for a moment.

1079
00:47:35,504 --> 00:47:37,985
It really is a magical art.
[audience applauds]

1080
00:47:38,116 --> 00:47:40,509
Now, being funny, Mr. Conrad,

1081
00:47:40,640 --> 00:47:42,468
that's the hard part, no, no.

1082
00:47:42,598 --> 00:47:43,425
[audience laughs]

1083
00:47:43,556 --> 00:47:44,992
- Damn right, Sammy, damn right.

1084
00:47:45,123 --> 00:47:47,429
Being funny ain't
funny business.

1085
00:47:47,560 --> 00:47:48,909
- [Jack] He's right.

1086
00:47:49,040 --> 00:47:50,432
- I taught him everything
he knows, Jack.

1087
00:47:50,563 --> 00:47:51,738
- You know, you're only
the second ventriloquist

1088
00:47:51,869 --> 00:47:52,870
I've ever had on the show.

1089
00:47:53,000 --> 00:47:54,654
Why do you think that is?

1090
00:47:54,784 --> 00:47:56,003
- Frankly, because nobody
wants to work with the dummy.

1091
00:47:56,134 --> 00:47:57,744
- Exactly.
[audience laughs]

1092
00:47:57,875 --> 00:47:59,050
- Sorry, Fergus.

1093
00:48:00,573 --> 00:48:02,314
- The other ventriloquist was
the late great Dom Fletcher,

1094
00:48:02,444 --> 00:48:05,447
who had such a tragic
and untimely death

1095
00:48:05,578 --> 00:48:07,188
right when he was at
the top of his game.

1096
00:48:07,319 --> 00:48:09,234
- He really was a legend.

1097
00:48:09,364 --> 00:48:11,149
I mean, honestly, I wouldn't
be here if it weren't for him.

1098
00:48:11,279 --> 00:48:14,108
- What exactly does the dummy
bring to your performance?

1099
00:48:14,239 --> 00:48:18,721
- This might sound a little
corny, but we really are a team.

1100
00:48:18,852 --> 00:48:21,333
Fergus brings something
totally different to my show,

1101
00:48:21,463 --> 00:48:22,638
it's a totally
different dimension.

1102
00:48:22,769 --> 00:48:24,118
- And you are not worried at all

1103
00:48:24,249 --> 00:48:26,077
that he's gonna take
over the show, go solo,

1104
00:48:26,207 --> 00:48:27,382
and leave you in the dust.

1105
00:48:27,513 --> 00:48:28,949
[audience laughs]
[Sam laughs]

1106
00:48:29,080 --> 00:48:30,429
- Tell you what?

1107
00:48:30,559 --> 00:48:31,691
Jack, if he were to take
over my personal life,

1108
00:48:31,821 --> 00:48:33,388
I'd actually be pretty happy.

1109
00:48:33,519 --> 00:48:34,868
He could do the shopping,
the cooking, the cleaning.

1110
00:48:34,999 --> 00:48:36,130
He could do my
grandpa's laundry.

1111
00:48:36,261 --> 00:48:37,392
Ooh, can I say hi to my grandpa?

1112
00:48:37,523 --> 00:48:39,177
- Absolutely.
- Hey, grandpa.

1113
00:48:39,307 --> 00:48:40,395
Hi, Virginia.

1114
00:48:40,526 --> 00:48:41,614
We made it.

1115
00:48:43,007 --> 00:48:45,226
- Hey buddy boy, we made it.
[audience applauding]

1116
00:48:45,357 --> 00:48:47,837
- The dream has come true.

1117
00:48:48,838 --> 00:48:49,970
- You can do it, Sam.

1118
00:48:50,101 --> 00:48:52,190
- [Sam] The dream has come true.

1119
00:48:52,320 --> 00:48:53,278
- Yes.

1120
00:48:54,453 --> 00:48:55,715
- Okay well, we're
running out of time.

1121
00:48:55,845 --> 00:48:57,412
But before we go to commercial,

1122
00:48:57,543 --> 00:48:59,066
do you think we could
hear one quick impression?

1123
00:48:59,197 --> 00:49:00,850
- Oh, my gosh, I'd be honored.

1124
00:49:00,981 --> 00:49:02,852
- Hey, would you mind dedicating
it to my son, Riley Conrad?

1125
00:49:02,983 --> 00:49:04,593
He is a massive fan of yours.

1126
00:49:04,724 --> 00:49:05,594
- Of course.

1127
00:49:05,725 --> 00:49:06,944
All right, here we go.

1128
00:49:07,857 --> 00:49:09,903
Riley Conrad, this is for you.

1129
00:49:10,034 --> 00:49:15,300
[audience applauds]
[tense music]

1130
00:49:19,086 --> 00:49:22,437
- That sounds ass, effing sucks.

1131
00:49:22,568 --> 00:49:24,657
Do not talk to me
that way, Riley.

1132
00:49:24,787 --> 00:49:30,010
[tense music]
[audience applauds]

1133
00:49:31,446 --> 00:49:35,450
- Thank you, Sam and
Fergus for coming on.

1134
00:49:35,581 --> 00:49:37,148
- My pleasure.

1135
00:49:37,278 --> 00:49:38,366
- We'll be right back after
this commercial break.

1136
00:49:38,497 --> 00:49:40,281
[audience applauds]

1137
00:49:40,412 --> 00:49:41,674
- Thank you so much for-

1138
00:49:41,804 --> 00:49:43,371
- That was some trick
you just pulled.

1139
00:49:45,721 --> 00:49:46,853
- Uh, thank you.

1140
00:49:48,376 --> 00:49:51,031
- Something about you reminds
me so much of Dom Fletcher,

1141
00:49:51,162 --> 00:49:52,685
that it is scary.

1142
00:49:53,816 --> 00:49:55,035
I'm warning you.

1143
00:49:55,949 --> 00:49:57,211
Be careful, Sam.

1144
00:49:58,473 --> 00:50:00,127
'Cause if you don't have
your head on straight,

1145
00:50:00,258 --> 00:50:03,217
show business will be the
last business you are in.

1146
00:50:03,348 --> 00:50:06,003
[tense music]

1147
00:50:10,616 --> 00:50:14,098
[audience applauds]

1148
00:50:14,228 --> 00:50:15,708
- Never to be outdone,

1149
00:50:15,838 --> 00:50:18,276
tonight, Fergus will be
imitating audience members

1150
00:50:18,406 --> 00:50:21,235
while Sam eats a
pastrami sandwich.

1151
00:50:21,366 --> 00:50:22,715
- Yeah, but hang
on a second, Tony.

1152
00:50:22,845 --> 00:50:24,847
What am I, chopped liver?

1153
00:50:24,978 --> 00:50:27,894
- Well, you are
riding his coattails.

1154
00:50:28,025 --> 00:50:29,330
- Ayo.

1155
00:50:29,461 --> 00:50:30,984
Come on, don't give
this guy a big head,

1156
00:50:31,115 --> 00:50:32,159
he'll get too big for
his little britches.

1157
00:50:32,290 --> 00:50:33,769
I might have to replace him.

1158
00:50:33,900 --> 00:50:35,728
[audience laughs]
[tense music]

1159
00:50:35,858 --> 00:50:37,208
- Oh, you better watch it.

1160
00:50:37,338 --> 00:50:38,861
He might replace you.

1161
00:50:38,992 --> 00:50:40,776
[audience laughs]

1162
00:50:40,907 --> 00:50:43,605
Okay, tell me something
you did today.

1163
00:50:43,736 --> 00:50:46,608
- I got my dry cleaning done.

1164
00:50:46,739 --> 00:50:47,740
- Ready?

1165
00:50:50,134 --> 00:50:51,831
- I got my dry cleaning done.

1166
00:50:51,961 --> 00:50:55,356
- Hey.
[audience applauds]

1167
00:50:55,487 --> 00:50:56,879
All right.

1168
00:50:57,010 --> 00:50:58,533
One of you tell me
something about your job.

1169
00:50:58,664 --> 00:50:59,447
- You-
- You go.

1170
00:50:59,578 --> 00:51:00,405
- You want to,

1171
00:51:00,535 --> 00:51:02,494
oh, I work in insurance.

1172
00:51:02,624 --> 00:51:03,930
- You, you go.

1173
00:51:04,061 --> 00:51:06,150
You want to, oh, I
work in insurance.

1174
00:51:06,280 --> 00:51:09,501
[audience applauds]

1175
00:51:10,632 --> 00:51:12,504
- Okay, what's your
pet's name, Ma'am?

1176
00:51:12,634 --> 00:51:13,679
- Spencer.

1177
00:51:13,809 --> 00:51:16,508
[tense music]

1178
00:51:16,638 --> 00:51:19,293
[Fergus grunting]
[hits thudding]

1179
00:51:19,424 --> 00:51:23,732
- Hey, let's take a short break
due to technical difficulty

1180
00:51:23,863 --> 00:51:25,778
and the Heimlich Maneuver.

1181
00:51:25,908 --> 00:51:27,084
[audience laughs]

1182
00:51:27,214 --> 00:51:29,216
[Sam panting]

1183
00:51:29,347 --> 00:51:31,914
- Hey, you ever pull a
stunt like that again

1184
00:51:32,045 --> 00:51:34,003
and I will throw
you in a blender.

1185
00:51:34,743 --> 00:51:36,441
[tense music]

1186
00:51:36,571 --> 00:51:37,920
[door thuds]

1187
00:51:38,051 --> 00:51:39,618
Sorry about that,
ladies and gentlemen.

1188
00:51:39,748 --> 00:51:42,011
Fergus got a little grumpy,
he's gonna take a nap.

1189
00:51:42,142 --> 00:51:43,535
But I'm gonna do
my impersonation

1190
00:51:43,665 --> 00:51:45,711
of Marlon Brando
getting an enema.

1191
00:51:45,841 --> 00:51:48,148
That feels nice, but
you forgot the bun.

1192
00:51:50,019 --> 00:51:52,979
Look, Tony, they
offered me a residency.

1193
00:52:00,117 --> 00:52:02,075
Conrad Show, where's
your loyalty, Sam?

1194
00:52:02,206 --> 00:52:04,077
- Hey, Tony, come on.

1195
00:52:04,208 --> 00:52:08,037
The Pioneer Center is the
Carnegie Hall of Reno.

1196
00:52:08,168 --> 00:52:09,735
And you know what they say.

1197
00:52:10,518 --> 00:52:12,129
It's show business.

1198
00:52:19,614 --> 00:52:20,746
- Yeah.

1199
00:52:20,876 --> 00:52:22,922
See you again on
the way down, Sam.

1200
00:52:23,052 --> 00:52:25,968
[patrons chattering]

1201
00:52:26,099 --> 00:52:29,276
[crickets chirping]

1202
00:52:33,193 --> 00:52:35,848
[alarm beeps]

1203
00:52:37,763 --> 00:52:40,331
[tense music]

1204
00:52:42,463 --> 00:52:43,769
- [Walter] Whoa, whoa.
- Don't touch me.

1205
00:52:43,899 --> 00:52:45,858
- I'm here to warn you.

1206
00:52:45,988 --> 00:52:46,989
- What are you talking about?

1207
00:52:47,120 --> 00:52:48,600
- Mem-Mec is the darkness,

1208
00:52:48,730 --> 00:52:50,645
the darkness breaks the light,
and they see everything.

1209
00:52:51,472 --> 00:52:53,170
Is he willing to die for it?

1210
00:52:53,300 --> 00:52:54,562
To die for it?

1211
00:52:54,693 --> 00:52:57,435
Are you willing to die for it?

1212
00:52:59,263 --> 00:53:01,482
- [Fergus] Oh Vanny.

1213
00:53:01,613 --> 00:53:03,658
- [Van Sickle] Connie?

1214
00:53:04,964 --> 00:53:06,748
- [Fergus] Vanny.

1215
00:53:06,879 --> 00:53:07,923
[Van Sickle laughs]

1216
00:53:08,054 --> 00:53:09,838
- Oh, Connie, baby.

1217
00:53:10,796 --> 00:53:13,755
[Fergus giggles]

1218
00:53:14,452 --> 00:53:17,063
[Fergus giggles]

1219
00:53:17,194 --> 00:53:19,239
- [Fergus] We're gonna
play a little game.

1220
00:53:19,370 --> 00:53:23,765
- Where are you at, you
naughty little girl, huh?

1221
00:53:28,814 --> 00:53:29,945
Connie.

1222
00:53:30,076 --> 00:53:33,122
[Fergus giggling]

1223
00:53:36,778 --> 00:53:39,781
- [Fergus] You're
getting warmer.

1224
00:53:39,912 --> 00:53:42,915
[lights zapping]

1225
00:53:44,003 --> 00:53:47,398
[broom clanks]
[eerie music]

1226
00:53:47,528 --> 00:53:48,660
- Connie?

1227
00:53:48,790 --> 00:53:51,489
[tense music]

1228
00:53:53,752 --> 00:53:56,363
All right, Connie, why don't
you just come out, okay?

1229
00:53:56,494 --> 00:53:58,191
It's just weird now.

1230
00:53:59,540 --> 00:54:00,149
[Ferguson giggles]

1231
00:54:00,280 --> 00:54:02,413
[eerie music]

1232
00:54:02,543 --> 00:54:03,414
What the?

1233
00:54:03,544 --> 00:54:04,763
[eerie music]

1234
00:54:04,893 --> 00:54:06,895
[engine revving]

1235
00:54:07,026 --> 00:54:08,245
- Oh, what?

1236
00:54:08,375 --> 00:54:09,289
Wow.

1237
00:54:09,420 --> 00:54:11,073
Nice car.

1238
00:54:11,204 --> 00:54:12,814
How'd you get this?

1239
00:54:12,945 --> 00:54:15,556
- Well, let's just say that
business has been very good.

1240
00:54:15,687 --> 00:54:17,166
- I can see that.

1241
00:54:17,297 --> 00:54:18,603
- Would you like to
get in the car with me

1242
00:54:18,733 --> 00:54:19,691
and go for a ride?

1243
00:54:19,821 --> 00:54:20,822
I'd like to take you somewhere.

1244
00:54:20,953 --> 00:54:21,867
- Absolutely not.

1245
00:54:21,997 --> 00:54:22,781
Look what I'm wearing.

1246
00:54:22,911 --> 00:54:24,217
- Come on.

1247
00:54:24,348 --> 00:54:25,218
It's a surprise, I wanna
take you somewhere.

1248
00:54:25,349 --> 00:54:26,001
- No.

1249
00:54:26,132 --> 00:54:27,655
- [Sam] Why not?

1250
00:54:30,005 --> 00:54:32,181
- Give me 10 minutes.

1251
00:54:32,312 --> 00:54:33,444
- 10 minutes.

1252
00:54:33,574 --> 00:54:34,706
- 10 minutes.

1253
00:54:34,836 --> 00:54:37,491
[gentle music]

1254
00:54:41,365 --> 00:54:43,584
- The Truckee River is
the only river in America

1255
00:54:43,715 --> 00:54:46,979
that flows north to east
and from lake to Lake.

1256
00:54:47,109 --> 00:54:48,763
- Okay.
- Lake Tahoe to Pyramid.

1257
00:54:48,894 --> 00:54:50,548
And in the early 1900s,

1258
00:54:50,678 --> 00:54:53,942
Reno used to be known as the
divorce capital of the world

1259
00:54:54,073 --> 00:54:55,901
because it took like six
weeks to get a divorce.

1260
00:54:56,031 --> 00:54:57,990
Newly exed wives would
stand on this bridge

1261
00:54:58,120 --> 00:55:00,906
and then would throw their
wedding rings into this river,

1262
00:55:01,036 --> 00:55:02,734
making it famous.

1263
00:55:02,864 --> 00:55:04,344
- Wow.

1264
00:55:04,475 --> 00:55:06,215
That's a lot of information
about the Truckee River.

1265
00:55:06,346 --> 00:55:07,608
Well done.

1266
00:55:07,739 --> 00:55:08,870
- It's a heck of a
lot of information

1267
00:55:09,001 --> 00:55:09,915
about the Truckee River, yes.

1268
00:55:10,045 --> 00:55:11,133
All right, your turn.

1269
00:55:11,264 --> 00:55:14,311
[water splashing]

1270
00:55:15,094 --> 00:55:16,269
- Mm.

1271
00:55:19,185 --> 00:55:20,186
Okay.

1272
00:55:22,449 --> 00:55:25,670
I have a story for you,
it's a ghost story.

1273
00:55:25,800 --> 00:55:27,149
- Ooh, I like a ghost story.

1274
00:55:27,280 --> 00:55:29,195
- And it started when I was 13.

1275
00:55:30,718 --> 00:55:35,070
I would fall asleep, I would
wake up, and I couldn't move.

1276
00:55:35,810 --> 00:55:36,811
- What do you mean?

1277
00:55:36,942 --> 00:55:38,378
- It's called sleep paralysis.

1278
00:55:38,509 --> 00:55:43,078
But with mine, there was
this entity in the room.

1279
00:55:43,514 --> 00:55:44,341
- Okay.

1280
00:55:44,471 --> 00:55:45,907
What kind of entity?

1281
00:55:46,038 --> 00:55:48,257
- Like a person standing
in the corner of the room.

1282
00:55:48,388 --> 00:55:50,303
- Okay, that's creepy, Virginia.

1283
00:55:50,434 --> 00:55:52,392
- Yeah, it was.

1284
00:55:54,394 --> 00:55:59,660
Over time, it did
get closer and closer

1285
00:56:00,531 --> 00:56:02,141
until he was sitting on my bed.

1286
00:56:02,271 --> 00:56:06,406
- Uh-oh, it's a he, so now
it's getting interesting.

1287
00:56:06,537 --> 00:56:07,494
- Forget it.

1288
00:56:07,625 --> 00:56:09,017
- No.

1289
00:56:09,148 --> 00:56:10,279
No, no, no, come on, come
on, come on, tell me.

1290
00:56:10,410 --> 00:56:11,280
I want to hear the story.

1291
00:56:11,411 --> 00:56:12,804
You got me, I'm hooked.

1292
00:56:13,979 --> 00:56:19,201
[suspenseful music]
[water sloshing]

1293
00:56:20,115 --> 00:56:21,421
- One night.
- [Sam] Yeah.

1294
00:56:21,552 --> 00:56:24,946
- I woke up paralyzed,
totally frozen,

1295
00:56:25,077 --> 00:56:29,908
and he'd gotten so close that
his hand was around my throat.

1296
00:56:31,823 --> 00:56:33,128
He was choking me.

1297
00:56:34,521 --> 00:56:38,395
I couldn't breathe, I couldn't
move, I couldn't scream,

1298
00:56:39,570 --> 00:56:44,270
I just saw myself
sinking into darkness.

1299
00:56:44,401 --> 00:56:49,754
And all I could only whisper
was one word, one thought,

1300
00:56:51,190 --> 00:56:52,191
a name.

1301
00:56:52,321 --> 00:56:55,063
[suspenseful music]

1302
00:56:55,194 --> 00:56:56,108
Jesus.

1303
00:56:56,238 --> 00:56:58,676
- Gosh, darn it, lady.

1304
00:56:59,720 --> 00:57:00,721
Then what happened?

1305
00:57:00,852 --> 00:57:02,288
- And the hand left my throat,

1306
00:57:02,419 --> 00:57:04,116
and then suddenly I could move.

1307
00:57:04,246 --> 00:57:07,119
And that's it.

1308
00:57:08,033 --> 00:57:09,426
It never happened again, ever.

1309
00:57:10,514 --> 00:57:11,471
- Hm.

1310
00:57:12,951 --> 00:57:13,952
Hm.

1311
00:57:16,258 --> 00:57:17,172
- You don't believe me.

1312
00:57:17,303 --> 00:57:18,565
- Yeah, I believe you.

1313
00:57:18,696 --> 00:57:20,175
- You don't think it's real.

1314
00:57:20,306 --> 00:57:21,699
- Hey, Virginia, I think
it absolutely is real,

1315
00:57:21,829 --> 00:57:23,135
I think it happened to you,

1316
00:57:23,265 --> 00:57:24,745
I just don't believe
in any of it.

1317
00:57:24,876 --> 00:57:26,486
I don't believe in God, I
don't believe in ghosts,

1318
00:57:26,617 --> 00:57:28,488
I don't believe in aliens.

1319
00:57:28,619 --> 00:57:30,316
Unless, you know, of course,

1320
00:57:30,447 --> 00:57:34,320
aliens are out there for us to
hunt and eat like space cow.

1321
00:57:34,451 --> 00:57:37,366
Hey Earl, this alien loin
is out of this world,

1322
00:57:37,497 --> 00:57:38,933
you gotta try it.

1323
00:57:39,064 --> 00:57:40,413
But other than that, no,

1324
00:57:40,544 --> 00:57:41,893
I think things are
exactly what they are.

1325
00:57:42,023 --> 00:57:43,068
I mean, that's it.

1326
00:57:43,198 --> 00:57:44,591
When it's done, it's done.

1327
00:57:44,722 --> 00:57:45,897
- That's it?

1328
00:57:46,027 --> 00:57:48,334
That's it, like over
is over for you?

1329
00:57:48,465 --> 00:57:49,814
- Wow.

1330
00:57:49,944 --> 00:57:51,642
We're going deep tonight, huh?

1331
00:57:52,904 --> 00:57:54,558
You wanna talk about death?

1332
00:57:54,688 --> 00:57:57,082
Yes, Virginia, I think
that when we die,

1333
00:57:57,212 --> 00:58:00,781
it's just nothingness,
it's worms and darkness.

1334
00:58:00,912 --> 00:58:02,174
It's all there is.

1335
00:58:05,177 --> 00:58:05,873
What?

1336
00:58:06,004 --> 00:58:07,005
What did I say?

1337
00:58:07,919 --> 00:58:08,920
- I don't know.

1338
00:58:10,008 --> 00:58:12,880
That night showed me something,

1339
00:58:13,011 --> 00:58:16,362
that no matter how insignificant
my life might feel,

1340
00:58:16,493 --> 00:58:18,451
I'm supposed to be here.

1341
00:58:19,887 --> 00:58:22,629
And that maybe there's something
beyond our miserable jobs

1342
00:58:22,760 --> 00:58:24,849
and our big dreams,

1343
00:58:24,979 --> 00:58:29,288
and maybe beyond
is where my dad is.

1344
00:58:29,418 --> 00:58:33,248
I would give anything, anything
to hear his voice again.

1345
00:58:34,728 --> 00:58:38,602
And yes, the thought that one
day I will, gives me hope.

1346
00:58:42,214 --> 00:58:43,476
- Virginia, I was just joking.

1347
00:58:43,607 --> 00:58:44,564
I wasn't,

1348
00:58:45,826 --> 00:58:48,002
what we have here is a
failure to communicate-

1349
00:58:48,133 --> 00:58:49,526
- [Virginia] Sam.
- Where are you going?

1350
00:58:49,656 --> 00:58:50,701
Where are you going?

1351
00:58:50,831 --> 00:58:53,268
- Not everything's a joke, okay?

1352
00:58:53,399 --> 00:58:54,661
This isn't a joke.

1353
00:58:54,792 --> 00:58:57,011
I just shared something
real with you,

1354
00:58:57,142 --> 00:58:59,927
and when you are ready to
share something real with me,

1355
00:59:00,058 --> 00:59:01,538
you know where to find me.

1356
00:59:02,713 --> 00:59:04,497
- Wait, where are you going?

1357
00:59:05,498 --> 00:59:08,283
[gentle music]

1358
00:59:10,938 --> 00:59:13,114
- Vanny.

1359
00:59:13,245 --> 00:59:14,246
Vanny?

1360
00:59:15,116 --> 00:59:17,075
This is not fun, Vanny.

1361
00:59:17,205 --> 00:59:18,729
This is so lame.

1362
00:59:18,859 --> 00:59:21,819
Wherever you are, we've
probably already done it there.

1363
00:59:23,472 --> 00:59:26,388
[Connie screams]

1364
00:59:34,745 --> 00:59:37,443
[phone rings]

1365
00:59:40,315 --> 00:59:41,142
- Hello?

1366
00:59:41,273 --> 00:59:43,362
- [Fergus] Hey, Gin Bug.

1367
00:59:47,018 --> 00:59:47,758
- Daddy?

1368
00:59:47,888 --> 00:59:48,976
- Ola, mija.

1369
00:59:50,369 --> 00:59:52,763
Do I love you this much?

1370
00:59:52,893 --> 00:59:54,982
No.

1371
00:59:55,113 --> 00:59:58,812
Do I love you this much?

1372
00:59:58,943 --> 00:59:59,813
No.

1373
00:59:59,944 --> 01:00:05,036
I love you this much.

1374
01:00:05,602 --> 01:00:06,167
- Who is this?

1375
01:00:08,561 --> 01:00:09,693
This is a sick joke.

1376
01:00:09,823 --> 01:00:10,911
Who is this?

1377
01:00:11,869 --> 01:00:13,479
[line beeps]

1378
01:00:13,610 --> 01:00:16,308
[tense music]

1379
01:00:28,755 --> 01:00:30,235
- They say every time
you eat a hot dog,

1380
01:00:30,365 --> 01:00:32,803
it takes 35 minutes
off your life.

1381
01:00:32,933 --> 01:00:34,718
I don't know who's in
charge of PR for hot dogs,

1382
01:00:34,848 --> 01:00:36,067
but they're not doing their job.

1383
01:00:36,197 --> 01:00:38,896
So here's a list
of American staples

1384
01:00:39,026 --> 01:00:41,855
and just how fast it's
trying to kill you.

1385
01:00:43,161 --> 01:00:44,815
Shake your hands
with the plumber,

1386
01:00:44,945 --> 01:00:47,165
23 minutes gone just like that.

1387
01:00:47,295 --> 01:00:48,253
I know.

1388
01:00:48,383 --> 01:00:51,430
Using a Q-tip, 12 minutes?

1389
01:00:51,560 --> 01:00:53,084
[audience laughs]

1390
01:00:53,214 --> 01:00:56,087
And that's the biggest
betrayal of them all because-

1391
01:00:56,217 --> 01:00:57,741
- Sam, before you go on,

1392
01:00:57,871 --> 01:00:59,438
I have to say that everyone here

1393
01:00:59,568 --> 01:01:01,658
at the Pioneer Center is happy

1394
01:01:01,788 --> 01:01:04,182
that you've finally chosen
to call this place your home.

1395
01:01:04,312 --> 01:01:05,357
- Yeah, it's my pleasure.

1396
01:01:05,487 --> 01:01:07,054
Thanks for having me, Clifton.

1397
01:01:07,185 --> 01:01:09,753
Oh, I have a question for
you logistically speaking.

1398
01:01:09,883 --> 01:01:12,407
How many days advance
notice do you need

1399
01:01:12,538 --> 01:01:14,366
if I wanna take some time off?

1400
01:01:14,496 --> 01:01:16,890
- You merely just
started performing
and you want time off?

1401
01:01:17,021 --> 01:01:18,631
- Yeah, I know, yeah.

1402
01:01:18,762 --> 01:01:20,372
How many days
notice do you need?

1403
01:01:20,502 --> 01:01:21,329
- Two weeks.

1404
01:01:21,460 --> 01:01:23,157
- So in two weeks,

1405
01:01:23,288 --> 01:01:24,811
I'm gonna take a week off to
take my granddad fly fishing.

1406
01:01:24,942 --> 01:01:27,205
It's a long overdue
trip and I want a rest.

1407
01:01:27,335 --> 01:01:28,989
- [Clifton] Stars,
you're all alike.

1408
01:01:29,120 --> 01:01:30,948
- It's a Q-tip conspiracy-

1409
01:01:31,078 --> 01:01:32,732
- [Audience Member]
Where's Fergus?

1410
01:01:32,863 --> 01:01:35,082
- [Audience Member] Yeah,
bring out Sam and Fergus.

1411
01:01:35,213 --> 01:01:38,259
- Well, the people have spoken.

1412
01:01:39,434 --> 01:01:41,610
I gotta get me a dummy
one of these days.

1413
01:01:41,741 --> 01:01:42,786
See you later.

1414
01:01:44,048 --> 01:01:47,486
- Ladies and gentlemen,
without further ado,

1415
01:01:47,616 --> 01:01:51,969
the king of ventriloquism,
Sam Reinhold, and Fergus.

1416
01:01:53,274 --> 01:01:58,584
[upbeat music]
[audience applauding]

1417
01:02:00,412 --> 01:02:01,674
- Whoa, whoa.

1418
01:02:06,374 --> 01:02:07,245
Thank you.

1419
01:02:07,375 --> 01:02:08,812
Thank you very much.

1420
01:02:08,942 --> 01:02:10,901
Ladies and gentlemen, Fergus.

1421
01:02:11,031 --> 01:02:12,424
[audience applauding]

1422
01:02:12,554 --> 01:02:13,512
- Hey.

1423
01:02:14,556 --> 01:02:15,862
Hi everybody.

1424
01:02:15,993 --> 01:02:17,951
- I just gotta say
before I start the show

1425
01:02:18,082 --> 01:02:19,648
my first night here
at the Pioneer Center,

1426
01:02:19,779 --> 01:02:21,302
this is honestly
a dream come true.

1427
01:02:21,433 --> 01:02:23,000
I've always wanted to
perform on this stage

1428
01:02:23,130 --> 01:02:24,436
ever since I was a little-

1429
01:02:24,566 --> 01:02:26,264
- Blah-blah-blah,
cut the crap, Sam.

1430
01:02:26,394 --> 01:02:27,395
- All right, Fergus.
[audience laughing]

1431
01:02:27,526 --> 01:02:29,441
- Hey, hello, nurse.

1432
01:02:29,571 --> 01:02:30,964
- Hey, be nice.

1433
01:02:31,095 --> 01:02:33,837
Hey, that's not how we
talk to our showgirls.

1434
01:02:33,967 --> 01:02:35,969
Showgirls, show
them what you do.

1435
01:02:37,101 --> 01:02:41,975
[upbeat music]
[audience applauding]

1436
01:02:49,069 --> 01:02:50,505
Ladies and gentlemen,

1437
01:02:50,636 --> 01:02:53,465
for the first time only
at the Pioneer Center,

1438
01:02:53,595 --> 01:02:55,119
bring out the pool.

1439
01:02:55,249 --> 01:02:58,687
- Hey ladies, time for
some skinny dipping.

1440
01:02:58,818 --> 01:02:59,950
Yes.

1441
01:03:00,080 --> 01:03:02,474
[audience laughs]
[upbeat music]

1442
01:03:02,604 --> 01:03:04,215
- Is anyone thirsty?

1443
01:03:04,345 --> 01:03:09,655
[upbeat music]
[audience applauding]

1444
01:03:18,446 --> 01:03:20,535
And now what I need you to do

1445
01:03:20,666 --> 01:03:23,887
is everybody to take a
look under your seats.

1446
01:03:24,017 --> 01:03:26,672
Go ahead, beneath your seats.

1447
01:03:26,803 --> 01:03:27,934
I need one red ticket.

1448
01:03:28,065 --> 01:03:29,718
Can you find it, people?

1449
01:03:31,982 --> 01:03:33,635
Can you find it?

1450
01:03:33,766 --> 01:03:36,595
The person who finds a ticket
wins a chance to come on stage

1451
01:03:36,725 --> 01:03:39,206
and participate in
Sam and Fergus' act

1452
01:03:39,337 --> 01:03:41,295
right here, right now.

1453
01:03:41,426 --> 01:03:43,167
Who has the ticket?

1454
01:03:43,297 --> 01:03:46,692
[audience chattering]

1455
01:03:51,610 --> 01:03:54,308
People, where's the ticket?

1456
01:03:54,439 --> 01:03:56,441
Who has the red ticket?

1457
01:03:57,137 --> 01:03:59,836
[tense music]

1458
01:04:05,667 --> 01:04:07,713
- Not gonna find it [laughs].

1459
01:04:10,411 --> 01:04:13,110
[tense music]

1460
01:04:14,285 --> 01:04:16,026
- Find the ticket.

1461
01:04:17,636 --> 01:04:20,421
Somebody has to have the
ticket, for God's sake.

1462
01:04:20,552 --> 01:04:24,512
There's a man on stage with
a tank of water on his head.

1463
01:04:26,427 --> 01:04:28,865
Who has the freaking ticket?

1464
01:04:30,997 --> 01:04:32,564
We gonna let him drown?

1465
01:04:34,827 --> 01:04:36,263
Find the ticket.

1466
01:04:36,394 --> 01:04:38,657
[Sam gurgling]

1467
01:04:38,787 --> 01:04:43,401
[glass shatters]
[audience gasps]

1468
01:04:43,531 --> 01:04:48,885
- So you want to go fishing
with grandpa, huh Sam?

1469
01:04:49,886 --> 01:04:51,888
You belong here
on stage with me.

1470
01:04:52,018 --> 01:04:54,978
I took care of Van
Sickle, wonder who's next.

1471
01:04:55,108 --> 01:04:59,156
- Best luck to Sam Reinhold,
but the show must go on.

1472
01:04:59,286 --> 01:05:03,682
So give us 10 minutes and we'll
bring Rob Plyman back out.

1473
01:05:04,726 --> 01:05:07,425
[tense music]

1474
01:05:08,469 --> 01:05:09,470
- Dumb.

1475
01:05:11,820 --> 01:05:12,821
Dumb.

1476
01:05:14,040 --> 01:05:15,172
It's not funny.

1477
01:05:16,913 --> 01:05:19,916
- Put your hands
together for Rob Plyman.

1478
01:05:21,308 --> 01:05:25,182
[tense music]
[audience applauding]

1479
01:05:25,312 --> 01:05:26,400
Rob Plyman.

1480
01:05:27,488 --> 01:05:32,754
[tense music]
[audience applauding]

1481
01:05:34,017 --> 01:05:35,627
Where are you at?

1482
01:05:36,323 --> 01:05:37,324
Rob?

1483
01:05:38,108 --> 01:05:40,414
[Rob laughs]

1484
01:05:40,545 --> 01:05:42,547
- Rob Plyman.
- [Clifton] Finally.

1485
01:05:42,677 --> 01:05:44,244
- Yeah.

1486
01:05:44,375 --> 01:05:45,463
- What's sure to be another
electrifying performance,

1487
01:05:45,593 --> 01:05:47,291
Rob Plyman, everyone.

1488
01:05:47,421 --> 01:05:49,597
- Hey, hey.

1489
01:05:49,728 --> 01:05:50,729
Give up for him, huh?

1490
01:05:50,859 --> 01:05:52,513
What a guy, whoa.

1491
01:05:52,644 --> 01:05:55,734
[audience applauding]

1492
01:05:55,864 --> 01:05:57,301
So I guess this
is what it's like

1493
01:05:57,431 --> 01:06:00,173
to be a proctologist in
Keebler factory, huh?

1494
01:06:00,304 --> 01:06:01,522
Huh?

1495
01:06:01,653 --> 01:06:03,611
Oh, you guys don't like cookies?

1496
01:06:03,742 --> 01:06:06,136
[tense music]

1497
01:06:06,266 --> 01:06:08,094
Well, this guy
looks familiar, huh?

1498
01:06:09,269 --> 01:06:10,531
- [Audience Member] You suck.

1499
01:06:10,662 --> 01:06:11,532
[audience member
speaks indistinctly]

1500
01:06:11,663 --> 01:06:12,881
- Hey, piss off.

1501
01:06:13,012 --> 01:06:17,974
[audience jeering]
[tense music]

1502
01:06:21,499 --> 01:06:23,370
- You know, you
do look like Sam.

1503
01:06:23,501 --> 01:06:25,024
Even the eyes are dead.

1504
01:06:25,155 --> 01:06:26,025
[Rob laughs]

1505
01:06:26,156 --> 01:06:27,461
[flesh squelching]

1506
01:06:27,592 --> 01:06:28,375
Hey.

1507
01:06:28,506 --> 01:06:30,334
Hey.

1508
01:06:30,464 --> 01:06:33,076
Get it off me.

1509
01:06:33,206 --> 01:06:37,210
[audience members screaming]

1510
01:06:42,955 --> 01:06:45,827
[phone ringing]

1511
01:06:48,395 --> 01:06:49,396
- Hello?

1512
01:06:50,571 --> 01:06:51,572
- [Virginia] Hey,
Melvin, it's Virginia,

1513
01:06:51,703 --> 01:06:53,052
sorry for the late call.

1514
01:06:53,183 --> 01:06:55,794
- Oh, no, no, no, I was
up anyway waiting to see

1515
01:06:55,924 --> 01:06:58,536
if the Giants could get a hit.

1516
01:06:59,319 --> 01:07:00,146
What's up?

1517
01:07:00,277 --> 01:07:01,234
- [Virginia] It's Sam.

1518
01:07:02,583 --> 01:07:04,063
He wanted me to call you,
he's in the hospital.

1519
01:07:04,194 --> 01:07:05,021
- Hospital?

1520
01:07:05,151 --> 01:07:06,022
- He's all right.

1521
01:07:08,720 --> 01:07:10,374
Don't worry, he's okay.

1522
01:07:13,246 --> 01:07:15,074
They said chances are
he's gonna spend the night

1523
01:07:15,205 --> 01:07:16,162
at the hospital.

1524
01:07:16,293 --> 01:07:17,642
Are you okay on your own?

1525
01:07:17,772 --> 01:07:18,773
- [Grandpa] That's very
kind of you to ask.

1526
01:07:18,904 --> 01:07:20,210
Yeah, I'll be fine.

1527
01:07:21,472 --> 01:07:26,433
- Speaking of Sam, can
I ask you a question?

1528
01:07:27,260 --> 01:07:28,305
- [Grandpa] Yeah?

1529
01:07:29,654 --> 01:07:31,047
- He seems different.

1530
01:07:32,744 --> 01:07:34,093
Is he different to you?

1531
01:07:35,312 --> 01:07:38,837
- Well, Virginia, he's
very big-time now,

1532
01:07:38,967 --> 01:07:43,102
and that's a very big change
for some people to adjust to.

1533
01:07:43,233 --> 01:07:45,278
But I think just
hang tight, girl,

1534
01:07:45,409 --> 01:07:48,934
because the Sam that
you know and love,

1535
01:07:50,022 --> 01:07:51,632
he's gonna come back.

1536
01:07:52,981 --> 01:07:54,287
- Right.

1537
01:07:54,418 --> 01:07:55,680
I wanna believe that.

1538
01:07:56,550 --> 01:07:58,378
I'll check in with you tomorrow.

1539
01:07:58,509 --> 01:08:01,512
- Virginia, now
you sound worried.

1540
01:08:02,861 --> 01:08:05,472
Do you think Sammy's
gonna be okay?

1541
01:08:06,517 --> 01:08:08,997
- I hope so, but
I wanna make sure.

1542
01:08:09,128 --> 01:08:10,912
I need to check something out.

1543
01:08:12,044 --> 01:08:13,611
- You know, my daddy used to say

1544
01:08:13,741 --> 01:08:17,093
that a good woman could
see into the soul of a man.

1545
01:08:18,703 --> 01:08:19,747
He was right.

1546
01:08:21,532 --> 01:08:22,750
Thanks for the call.

1547
01:08:23,664 --> 01:08:24,883
- Goodnight, Melvin.

1548
01:08:27,059 --> 01:08:29,583
- [Grandpa] Increase
oxygen levels.

1549
01:08:30,497 --> 01:08:33,152
[tense music]

1550
01:08:39,506 --> 01:08:42,422
[dramatic music]

1551
01:08:58,134 --> 01:08:59,831
- Hi, do you still
have this book?

1552
01:08:59,961 --> 01:09:02,921
[dramatic music]

1553
01:09:05,228 --> 01:09:06,272
[bell dings]

1554
01:09:06,403 --> 01:09:09,319
[dramatic music]

1555
01:09:14,672 --> 01:09:15,673
Thank you.

1556
01:09:15,803 --> 01:09:18,763
[dramatic music]

1557
01:09:55,539 --> 01:09:56,714
Thank you.

1558
01:09:56,844 --> 01:09:59,543
[tense music]

1559
01:10:09,727 --> 01:10:12,730
[pages shuffling]

1560
01:10:15,341 --> 01:10:16,777
"To the ancient Greeks,

1561
01:10:16,908 --> 01:10:18,475
ventriloquism was
considered a means

1562
01:10:18,605 --> 01:10:21,129
by which the living
could talk to the dead.

1563
01:10:22,609 --> 01:10:24,045
Ventriloquism may serve as a
portal between both worlds.

1564
01:10:24,176 --> 01:10:25,699
When a portal is opened,

1565
01:10:25,830 --> 01:10:27,658
a beloved being or an
aggressive presence may pass

1566
01:10:27,788 --> 01:10:30,835
with the help of a guide who
has one foot in both worlds.

1567
01:10:30,965 --> 01:10:31,923
Lacking, in most cases,

1568
01:10:32,053 --> 01:10:33,533
a physical husk, the mimic,

1569
01:10:33,664 --> 01:10:35,840
a word derived from
Mesopotamian god Mem-Mec."

1570
01:10:35,970 --> 01:10:37,537
- I'm here to warn you.

1571
01:10:37,668 --> 01:10:40,714
Mem-Mec is the darkness, the
darkness drinks the light.

1572
01:10:42,368 --> 01:10:44,065
- "Will inhabit an object,

1573
01:10:44,196 --> 01:10:47,721
preferably one that
is frequently in
contact with its host."

1574
01:10:52,335 --> 01:10:54,859
"Controls it until death."

1575
01:10:54,989 --> 01:10:56,426
[Virginia gasps]

1576
01:10:56,556 --> 01:10:58,863
[tense music]

1577
01:10:58,993 --> 01:10:59,994
Sam.

1578
01:11:22,669 --> 01:11:24,062
- Sam.

1579
01:11:24,192 --> 01:11:25,019
Watch out.

1580
01:11:25,150 --> 01:11:26,325
Mem-Mec wants your-

1581
01:11:26,456 --> 01:11:29,502
[flesh squelches]

1582
01:11:29,633 --> 01:11:32,288
[engine revs]

1583
01:11:33,898 --> 01:11:36,901
[Grandpa wheezes]

1584
01:11:38,206 --> 01:11:40,426
- I'm not getting anything
out of this damn thing.

1585
01:11:42,776 --> 01:11:44,952
Increase oxygen levels.

1586
01:11:45,083 --> 01:11:45,779
[machine beeps]

1587
01:11:45,910 --> 01:11:47,520
[oxygen hisses]

1588
01:11:47,651 --> 01:11:48,608
Okay.

1589
01:11:52,264 --> 01:11:53,613
That's better.

1590
01:11:53,744 --> 01:11:54,832
Now we're talking.

1591
01:11:57,574 --> 01:12:00,838
Okay.

1592
01:12:00,968 --> 01:12:03,884
Now let's see if
we get a run here.

1593
01:12:04,015 --> 01:12:05,625
Oh, Sam?

1594
01:12:05,756 --> 01:12:07,192
- [Desmond] Hey, grandpa.

1595
01:12:07,323 --> 01:12:08,454
- Virginia called me.

1596
01:12:08,585 --> 01:12:10,238
Why didn't you call me?

1597
01:12:10,369 --> 01:12:12,893
- [Desmond] I just had the
strangest 24 hours of my life.

1598
01:12:13,024 --> 01:12:14,242
How'd you sleep?

1599
01:12:14,373 --> 01:12:15,679
- I didn't sleep,
I didn't sleep.

1600
01:12:15,809 --> 01:12:17,724
These heart meds
are just killing me.

1601
01:12:17,855 --> 01:12:19,944
Could you come down here and
take a look at this thing?

1602
01:12:20,074 --> 01:12:23,034
I mean, it's giving me trouble.

1603
01:12:23,164 --> 01:12:26,080
- [Desmond] Why don't you try
to get some sleep, Grandpa?

1604
01:12:26,211 --> 01:12:27,343
- Ah, wait.

1605
01:12:28,431 --> 01:12:31,564
[Grandpa wheezing]

1606
01:12:37,701 --> 01:12:38,658
Sam?

1607
01:12:40,007 --> 01:12:40,834
Sam where did you-

1608
01:12:40,965 --> 01:12:42,358
[Grandpa screams]

1609
01:12:42,488 --> 01:12:43,489
- [Desmond] Increase
oxygen level to 100%.

1610
01:12:43,620 --> 01:12:45,361
- [Grandpa] Yes, yes.

1611
01:12:46,362 --> 01:12:49,800
Thank you [indistinct].

1612
01:12:49,930 --> 01:12:52,629
[tense music]

1613
01:12:54,021 --> 01:12:55,371
[Grandpa gasping]

1614
01:12:55,501 --> 01:12:56,459
Sam.

1615
01:12:59,592 --> 01:13:04,815
[Grandpa gasping]
[tense music]

1616
01:13:07,121 --> 01:13:08,732
[oxygen hissing]

1617
01:13:08,862 --> 01:13:14,172
[Grandpa gasping]
[tense music]

1618
01:13:15,042 --> 01:13:15,826
- [Desmond] Machine turn off.

1619
01:13:16,870 --> 01:13:21,832
[Grandpa gasping]
[tense music]

1620
01:13:36,063 --> 01:13:38,762
[tense music]

1621
01:13:41,895 --> 01:13:43,897
- Melvin Reinhold was
an exemplary soldier,

1622
01:13:44,028 --> 01:13:48,467
one who sacrificed himself both
on and off the battlefield.

1623
01:13:48,598 --> 01:13:52,776
The Talmud tells us, save one
life, save the entire world.

1624
01:13:52,906 --> 01:13:56,475
When Melvin saved the lives
of every man in his platoon

1625
01:13:56,606 --> 01:13:58,303
during the January 10 Offensive,

1626
01:13:58,434 --> 01:14:01,349
he saved entire worlds
for future generations

1627
01:14:01,480 --> 01:14:03,003
of all those families.

1628
01:14:03,134 --> 01:14:06,790
And Melvin loved his fly
fishing, largely, I believe,

1629
01:14:06,920 --> 01:14:09,270
for the memory-making
opportunities it afforded him

1630
01:14:09,401 --> 01:14:11,359
with his beloved grandson, Sam.

1631
01:14:12,230 --> 01:14:13,840
In this book,

1632
01:14:13,971 --> 01:14:17,104
we're taught that greater
love hath no man than this,

1633
01:14:17,235 --> 01:14:21,195
that a man lay down his
life for his friends.

1634
01:14:21,326 --> 01:14:23,937
Our friend Melvin was this man.

1635
01:14:25,199 --> 01:14:26,505
Sam.

1636
01:14:26,636 --> 01:14:29,421
[gentle music]

1637
01:14:32,076 --> 01:14:34,992
[birds chirping]

1638
01:14:37,560 --> 01:14:40,345
[gentle music]

1639
01:14:59,538 --> 01:15:00,278
- Thank you.

1640
01:15:00,408 --> 01:15:01,671
Thank you.

1641
01:15:01,801 --> 01:15:04,848
[gentle music]

1642
01:15:04,978 --> 01:15:05,892
- [Attendee] God bless you.

1643
01:15:06,023 --> 01:15:09,417
- Thank you, Sir.

1644
01:15:09,548 --> 01:15:12,246
[tense music]

1645
01:15:16,337 --> 01:15:19,340
Hey, you got some
balls showing up here.

1646
01:15:19,471 --> 01:15:21,038
- I am doing my job.

1647
01:15:21,168 --> 01:15:23,823
And it's in your best
interest for you to do yours.

1648
01:15:23,954 --> 01:15:25,172
- You know what?

1649
01:15:25,303 --> 01:15:26,652
I want out.

1650
01:15:26,783 --> 01:15:29,133
I want out, I'm done.

1651
01:15:29,263 --> 01:15:31,352
- You are bound
by your contract,

1652
01:15:31,483 --> 01:15:34,442
the same contract that
has lined your pockets

1653
01:15:34,573 --> 01:15:36,662
and placed you on
the world stage.

1654
01:15:36,793 --> 01:15:40,492
Your agent doesn't take
kindly to broken contracts.

1655
01:15:42,494 --> 01:15:43,843
[punch thuds]
[Sam groans]

1656
01:15:43,974 --> 01:15:45,062
[Virginia gasps]

1657
01:15:45,192 --> 01:15:49,283
[Sam gasping]
[tense music]

1658
01:15:49,414 --> 01:15:50,894
An invitation was delivered.

1659
01:15:51,024 --> 01:15:55,899
Our client needs you on
stage tonight performing,

1660
01:15:57,291 --> 01:16:00,338
or I'll show you how suffocating
show business can get.

1661
01:16:01,469 --> 01:16:04,385
[tense music]

1662
01:16:04,516 --> 01:16:05,386
[Sam clears throat]

1663
01:16:05,517 --> 01:16:07,954
[footsteps receding]

1664
01:16:08,085 --> 01:16:13,351
[tense music]
[Sam panting]

1665
01:16:20,097 --> 01:16:20,880
- You okay?

1666
01:16:21,011 --> 01:16:21,707
- [Sam] Yeah.

1667
01:16:21,838 --> 01:16:22,752
- Stop.

1668
01:16:22,882 --> 01:16:24,318
Are you okay?

1669
01:16:24,449 --> 01:16:29,585
- No.

1670
01:16:30,368 --> 01:16:33,327
[engine revving]

1671
01:16:38,811 --> 01:16:42,946
Every time I perform, I
don't know, I feel like,

1672
01:16:44,164 --> 01:16:46,123
it's like I lose a
little bit of myself.

1673
01:16:46,253 --> 01:16:47,690
- He's changing you.

1674
01:16:47,820 --> 01:16:48,821
- Yeah, but you don't
understand, Virginia,

1675
01:16:48,952 --> 01:16:50,257
I don't have a choice.

1676
01:16:51,345 --> 01:16:54,087
- You need to make
a choice, Sam.

1677
01:16:54,218 --> 01:16:55,480
What do you wanna do?

1678
01:16:56,437 --> 01:16:59,397
[tense music]
[heart beating]

1679
01:16:59,527 --> 01:17:01,312
- There's only one thing to do.

1680
01:17:02,052 --> 01:17:03,793
Fergus needs to retire.

1681
01:17:05,621 --> 01:17:08,580
[dramatic music]

1682
01:17:28,948 --> 01:17:32,517
[wood chipper chugging]

1683
01:17:34,475 --> 01:17:37,000
- Vaya con Dios, hombrecito.

1684
01:17:38,175 --> 01:17:39,829
- Break a leg, Fergus.

1685
01:17:42,266 --> 01:17:45,182
[dramatic music]

1686
01:17:47,010 --> 01:17:50,535
[wood chipper whirring]

1687
01:17:57,716 --> 01:17:59,196
Should we get outta Reno?

1688
01:17:59,326 --> 01:18:01,851
Let's just go away and hide out.

1689
01:18:01,981 --> 01:18:02,634
- No.

1690
01:18:02,765 --> 01:18:03,766
No hiding.

1691
01:18:04,854 --> 01:18:06,682
If they want you
to keep performing,

1692
01:18:07,770 --> 01:18:09,380
you should give
them a performance.

1693
01:18:12,383 --> 01:18:13,384
- How?

1694
01:18:14,472 --> 01:18:17,562
I just turned
Fergus into sawdust.

1695
01:18:17,693 --> 01:18:22,045
- I wish you could see
yourself the way I see you.

1696
01:18:23,437 --> 01:18:25,091
You're brilliant, Sam Reinhold.

1697
01:18:25,222 --> 01:18:27,615
You don't need Fergus,

1698
01:18:27,746 --> 01:18:30,270
you don't need anyone
to help you shine.

1699
01:18:32,969 --> 01:18:35,232
[gentle music]

1700
01:18:35,362 --> 01:18:36,929
- That's not true.

1701
01:18:37,060 --> 01:18:39,802
[gentle music]

1702
01:18:53,380 --> 01:18:54,468
I need you.

1703
01:18:55,208 --> 01:18:57,950
[gentle music]

1704
01:19:01,737 --> 01:19:04,565
- [Tony] I couldn't be happier
to welcome back to Shims,

1705
01:19:04,696 --> 01:19:09,309
the one, the only, on the
stage where it all began,

1706
01:19:10,180 --> 01:19:11,442
Sam Reinhold.

1707
01:19:12,356 --> 01:19:14,924
- Get out there and crush it.

1708
01:19:16,186 --> 01:19:17,187
- Hey.

1709
01:19:18,101 --> 01:19:19,058
Fuerte.

1710
01:19:22,714 --> 01:19:25,848
[tense music]

1711
01:19:25,978 --> 01:19:29,373
[audience applauding]

1712
01:19:31,027 --> 01:19:33,725
[tense music]

1713
01:19:36,249 --> 01:19:41,602
- Well, well, well, if it
isn't my little friend, Fergus.

1714
01:19:43,169 --> 01:19:46,651
You know, Fergus, all work and
no play makes Sam a dull boy.

1715
01:19:46,782 --> 01:19:49,828
[audience laughs]

1716
01:19:54,267 --> 01:19:57,923
[tense music]
[reality trills]

1717
01:19:58,054 --> 01:19:59,795
- Oh, well.

1718
01:20:00,839 --> 01:20:02,058
[Fergus laughs]

1719
01:20:02,188 --> 01:20:04,016
[audience laughs]

1720
01:20:04,147 --> 01:20:05,017
Hi everybody.

1721
01:20:05,148 --> 01:20:06,497
I heard grandpa

1722
01:20:06,627 --> 01:20:08,629
was finally able to get
the rest that he needed.

1723
01:20:08,760 --> 01:20:11,894
That geezer sure is a
breath of fresh air.

1724
01:20:12,633 --> 01:20:14,853
Oh, Sam, I think we need

1725
01:20:14,984 --> 01:20:17,247
to catch these five
folks up, don't you?

1726
01:20:18,378 --> 01:20:19,945
Oh, what's the matter, Sam?

1727
01:20:20,076 --> 01:20:22,208
Does the cat got your tongue?

1728
01:20:22,339 --> 01:20:25,951
Anybody ever heard of the
Super Duper Superstore?

1729
01:20:26,082 --> 01:20:30,869
Well, it looks like it's
gonna need a cleanup

1730
01:20:31,000 --> 01:20:32,436
in the basement.

1731
01:20:33,916 --> 01:20:36,832
It's like a murder
scene down there.

1732
01:20:36,962 --> 01:20:38,529
- Get him off the stage now.

1733
01:20:38,659 --> 01:20:40,705
- No, I think it's
part of the act.

1734
01:20:43,751 --> 01:20:46,189
We got a little visitor.

1735
01:20:46,319 --> 01:20:48,365
Hi, Virginia.

1736
01:20:49,714 --> 01:20:52,021
Does everybody want to
hear me do an impersonation

1737
01:20:52,151 --> 01:20:53,370
of Virginia's dad?

1738
01:20:53,500 --> 01:20:55,720
Ola mija, do I
love you this much?

1739
01:20:55,851 --> 01:20:56,677
No.

1740
01:20:56,808 --> 01:21:01,030
I love you this much.

1741
01:21:02,292 --> 01:21:03,859
[audience gasps]

1742
01:21:03,989 --> 01:21:06,600
[body thuds]

1743
01:21:07,427 --> 01:21:09,516
- Sam, are you okay?

1744
01:21:09,647 --> 01:21:10,343
Are you okay?

1745
01:21:10,474 --> 01:21:12,215
- What happened?

1746
01:21:12,345 --> 01:21:14,478
- You have to end this.

1747
01:21:15,305 --> 01:21:17,568
[tense music]

1748
01:21:17,698 --> 01:21:21,006
[footsteps thudding]

1749
01:21:29,188 --> 01:21:30,146
- Hello?

1750
01:21:31,974 --> 01:21:32,931
Hello.

1751
01:21:36,152 --> 01:21:36,979
Hello.

1752
01:21:37,109 --> 01:21:40,156
[voices chanting]

1753
01:21:43,333 --> 01:21:44,421
Hello.

1754
01:21:44,551 --> 01:21:47,641
[voices chanting]

1755
01:21:57,434 --> 01:22:02,700
[tense music]
[voices whispering]

1756
01:22:04,049 --> 01:22:05,529
[door thuds]

1757
01:22:05,659 --> 01:22:08,358
- Please Sam, join us.

1758
01:22:08,488 --> 01:22:09,925
- [Sam] Desmond?

1759
01:22:10,055 --> 01:22:14,494
- Sam, my client has
enjoyed working with you,

1760
01:22:15,626 --> 01:22:17,541
and you are almost
ready for the big stage.

1761
01:22:17,671 --> 01:22:21,153
- Listen, I don't know
what kind of sick shit

1762
01:22:21,284 --> 01:22:22,502
that's going on here.

1763
01:22:23,373 --> 01:22:24,809
I don't want any part of it.

1764
01:22:24,940 --> 01:22:26,942
I don't want a part of
you anymore, I'm done.

1765
01:22:27,072 --> 01:22:28,987
- Not according
to your contract.

1766
01:22:29,118 --> 01:22:31,816
- Listen, lady, you
took everything from me.

1767
01:22:32,817 --> 01:22:34,253
I want my life back.

1768
01:22:35,341 --> 01:22:37,300
- It's funny you
should put it that way

1769
01:22:38,214 --> 01:22:40,129
because I gave you everything.

1770
01:22:40,956 --> 01:22:42,958
Your old life was pathetic.

1771
01:22:43,784 --> 01:22:46,091
Desmond, my book of names.

1772
01:22:48,746 --> 01:22:52,532
You know, Dom Fletcher had
a similar contract to yours,

1773
01:22:52,663 --> 01:22:54,578
then he refused to perform.

1774
01:22:55,622 --> 01:22:57,450
It didn't end well for Dom.

1775
01:22:57,581 --> 01:23:02,890
Now your contract,
Samuel M. Reinhold,

1776
01:23:03,587 --> 01:23:05,067
is also still in vigor.

1777
01:23:05,197 --> 01:23:08,722
So I suggest that you
continue to perform

1778
01:23:08,853 --> 01:23:10,507
for Mem-Mec through Fergus.

1779
01:23:10,637 --> 01:23:12,813
- No, never again.

1780
01:23:12,944 --> 01:23:15,642
[tense music]

1781
01:23:17,905 --> 01:23:22,562
- Well, there is one way
out of your contract.

1782
01:23:22,693 --> 01:23:24,216
It's simple.

1783
01:23:24,347 --> 01:23:28,568
In the contract that you
signed of your own free will,

1784
01:23:29,439 --> 01:23:31,528
you agreed that to break it,

1785
01:23:32,790 --> 01:23:36,359
you'd be willing to
give us what we want.

1786
01:23:38,230 --> 01:23:40,537
So if you want out,

1787
01:23:42,452 --> 01:23:45,107
it's time to make a
little sacrifice, Sam.

1788
01:23:46,412 --> 01:23:48,371
- You want me to
make a sacrifice?

1789
01:23:49,285 --> 01:23:51,026
You can go to hell.

1790
01:23:52,114 --> 01:23:57,380
[tense music]
[Sam grunting]

1791
01:23:57,989 --> 01:23:59,599
- These punks.

1792
01:23:59,730 --> 01:24:02,559
They think contracts were
made for breaking, don't they?

1793
01:24:03,603 --> 01:24:06,780
[Desmond laughs]
[voices chanting]

1794
01:24:06,911 --> 01:24:09,435
Oh, Sam, you break, you buy.

1795
01:24:13,483 --> 01:24:15,702
Sarah, bring me Fergus.

1796
01:24:15,833 --> 01:24:18,792
[dramatic music]

1797
01:24:24,059 --> 01:24:26,844
- Where the heck are you, Sam?

1798
01:24:27,584 --> 01:24:29,499
- Prepare the exchange.

1799
01:24:29,629 --> 01:24:34,895
[voices chanting]
[dramatic music]

1800
01:24:35,505 --> 01:24:36,636
Hurry, Sarah.

1801
01:24:36,767 --> 01:24:39,465
[tense music]

1802
01:24:42,207 --> 01:24:46,211
[voices talking indistinctly]

1803
01:25:07,232 --> 01:25:09,930
[tense music]

1804
01:25:20,027 --> 01:25:22,900
[blood patters]

1805
01:25:26,295 --> 01:25:27,339
- Sam?

1806
01:25:27,470 --> 01:25:30,473
[voices chanting]

1807
01:25:33,998 --> 01:25:34,999
Sam.

1808
01:25:36,087 --> 01:25:41,048
[voices chanting]
[tense music]

1809
01:25:56,325 --> 01:25:58,892
[taser zaps]

1810
01:26:00,764 --> 01:26:01,765
Sam?

1811
01:26:05,856 --> 01:26:07,118
- Don't stop.

1812
01:26:08,424 --> 01:26:09,947
- [Virginia] Are you okay?

1813
01:26:12,776 --> 01:26:14,299
- [Madam] Hello, puppet.

1814
01:26:14,430 --> 01:26:15,866
What is it you want?

1815
01:26:15,996 --> 01:26:18,347
- I wanna see Sam's
contract with your agency.

1816
01:26:18,477 --> 01:26:20,827
Show me 'cause I'm
sure whatever this is

1817
01:26:20,958 --> 01:26:23,830
depends on his consent,
which you don't have.

1818
01:26:23,961 --> 01:26:26,659
[tense music]

1819
01:26:31,490 --> 01:26:34,232
[blood sloshing]

1820
01:26:34,363 --> 01:26:36,713
Here, article three, section 16,

1821
01:26:36,843 --> 01:26:39,281
"If however the Signee can
provide a willing proxy

1822
01:26:39,411 --> 01:26:41,021
or stand-in for
their obligations

1823
01:26:41,152 --> 01:26:44,547
or if an independent party
of their own free will

1824
01:26:44,677 --> 01:26:46,505
fulfills the obligation
and the facilitation

1825
01:26:46,636 --> 01:26:50,422
of this contract for Signee,
said action shall render

1826
01:26:50,553 --> 01:26:53,077
this agreement null
and void for Signee."

1827
01:26:56,385 --> 01:26:57,429
I'll do it.

1828
01:26:59,649 --> 01:27:01,216
Whatever it is, I'll do it.

1829
01:27:01,346 --> 01:27:02,478
- How strange.

1830
01:27:04,131 --> 01:27:06,221
That hasn't happened
for centuries.

1831
01:27:08,440 --> 01:27:09,441
- Sam.

1832
01:27:09,572 --> 01:27:12,314
[gentle music]

1833
01:27:22,149 --> 01:27:23,673
I love you, Sam.

1834
01:27:26,023 --> 01:27:29,722
I've loved you from
the moment we met.

1835
01:27:29,853 --> 01:27:32,638
[gentle music]

1836
01:27:35,032 --> 01:27:37,034
I know you'd do the same for me.

1837
01:27:37,164 --> 01:27:39,950
[gentle music]

1838
01:27:41,865 --> 01:27:44,824
[dramatic music]

1839
01:27:55,182 --> 01:27:56,401
[Virginia gasps]

1840
01:27:56,532 --> 01:28:01,711
[Virginia panting]
[tense music]

1841
01:28:11,155 --> 01:28:13,505
- [Desmond] We have our portion.

1842
01:28:13,636 --> 01:28:15,333
What we need is ours.

1843
01:28:16,378 --> 01:28:17,944
- Dump them on the beach.

1844
01:28:18,858 --> 01:28:20,773
Make it look like an overdose.

1845
01:28:20,904 --> 01:28:23,602
[tense music]

1846
01:28:27,737 --> 01:28:30,261
[Sam gasps]

1847
01:28:33,873 --> 01:28:35,310
- I'm so sorry.

1848
01:28:37,399 --> 01:28:38,617
No.

1849
01:28:38,748 --> 01:28:39,966
Hey.

1850
01:28:40,097 --> 01:28:42,882
[gentle music]

1851
01:28:44,319 --> 01:28:45,320
Hey.

1852
01:28:47,409 --> 01:28:48,235
Hey.

1853
01:28:48,366 --> 01:28:49,367
Virginia.

1854
01:28:50,890 --> 01:28:52,283
Forgive me.

1855
01:28:52,414 --> 01:28:53,502
Forgive me.

1856
01:28:55,025 --> 01:28:57,288
[Virginia coughs]

1857
01:28:57,419 --> 01:29:00,204
[gentle music]

1858
01:29:01,901 --> 01:29:03,033
Hey.

1859
01:29:03,163 --> 01:29:04,164
Hey, hey.

1860
01:29:06,036 --> 01:29:07,907
Hey, it's all right.

1861
01:29:08,691 --> 01:29:11,607
[dramatic music]

1862
01:29:28,363 --> 01:29:29,799
- All of a sudden over
the last couple of weeks,

1863
01:29:29,929 --> 01:29:33,063
Sam Reinhold has gone
completely silent.

1864
01:29:33,193 --> 01:29:34,891
It's as if he
faked his own death

1865
01:29:35,021 --> 01:29:37,415
and just, poof, disappeared
from the face of the earth.

1866
01:29:37,546 --> 01:29:39,417
Well, wherever he
is, I miss the guy.

1867
01:29:39,548 --> 01:29:42,420
So in honor of Sam
Reinhold and Fergus,

1868
01:29:42,551 --> 01:29:45,118
everybody meet Eduardo.

1869
01:29:45,249 --> 01:29:46,206
[audience members laugh]

1870
01:29:46,337 --> 01:29:47,512
Thank you.

1871
01:29:47,643 --> 01:29:50,254
Eduardo, fun fact,
is from Austria,

1872
01:29:50,385 --> 01:29:53,300
and he only has a couple
sentences but it'll work.

1873
01:29:53,431 --> 01:29:55,390
Eduardo, how you
doing today, buddy?

1874
01:29:55,520 --> 01:29:56,391
[Will grunts]

1875
01:29:56,521 --> 01:29:57,957
[audience laughs]

1876
01:29:58,088 --> 01:29:59,568
Okay, that's one way
to answer a question.

1877
01:29:59,698 --> 01:30:01,134
That's fine, Eduardo.

1878
01:30:02,048 --> 01:30:03,398
Have you gone around the city?

1879
01:30:03,528 --> 01:30:04,529
Have you checked anything out?

1880
01:30:04,660 --> 01:30:06,444
Get to the chopper.

1881
01:30:06,575 --> 01:30:08,272
Oh, okay.

1882
01:30:08,403 --> 01:30:09,360
Thank y'all so much.

1883
01:30:09,491 --> 01:30:10,709
I'm Will Rhodes.

1884
01:30:10,840 --> 01:30:11,667
Thank you guys.

1885
01:30:11,797 --> 01:30:13,973
Yeah, thank you so much.

1886
01:30:14,104 --> 01:30:17,760
[patrons chattering]

1887
01:30:17,890 --> 01:30:19,718
- Hey Will, nice set.

1888
01:30:19,849 --> 01:30:21,111
- Hey Jerry.

1889
01:30:21,241 --> 01:30:22,242
- Look at this fancy
letter I just got.

1890
01:30:22,373 --> 01:30:23,679
It's addressed to you.

1891
01:30:24,549 --> 01:30:25,724
And if it's what I think it is,

1892
01:30:25,855 --> 01:30:28,031
your ship has finally arrived.

1893
01:30:28,161 --> 01:30:30,207
These gray skies
are gonna clear up,

1894
01:30:30,337 --> 01:30:32,731
so put on a happy face.

1895
01:30:32,862 --> 01:30:33,558
- Thanks Jerry.

1896
01:30:33,689 --> 01:30:35,125
- Hey, Andy.

1897
01:30:35,255 --> 01:30:38,520
[footsteps receding]

1898
01:30:39,259 --> 01:30:40,609
- Okay.

1899
01:30:40,739 --> 01:30:46,049
[tense music]
[patrons chattering]

1900
01:31:00,933 --> 01:31:03,675
[lively music]

1901
01:32:29,544 --> 01:32:32,503
[dramatic music]




